麦瑞婚礼 ║ ║
「 」
阳光奶油的色系 满眼温柔
大道至简的风格 定义经典
住在我心里的你 有且仅有
-
:
酒店|滁州金瑞酒店
策划|麦瑞婚礼
司仪|ManShow_David
摄影|震豪摄影工作室-震豪
摄像|青树制片-宋宇
化妆|HOMA·MAKEUP-苏格
管家|麦瑞婚礼管家
#疯狂婚礼季[超话]# #杭州婚礼策划# #目的地婚礼#
「 」
阳光奶油的色系 满眼温柔
大道至简的风格 定义经典
住在我心里的你 有且仅有
-
:
酒店|滁州金瑞酒店
策划|麦瑞婚礼
司仪|ManShow_David
摄影|震豪摄影工作室-震豪
摄像|青树制片-宋宇
化妆|HOMA·MAKEUP-苏格
管家|麦瑞婚礼管家
#疯狂婚礼季[超话]# #杭州婚礼策划# #目的地婚礼#
#APENFT[超话]# PAC Protocol CEO David Gokhshtein已宣布认领APEAvatar专属头像,我们将向One Tree Planted、Koala Clancy Foundation等国际公益组织捐赠5000美金,目前的捐款总额为10000美金,感谢David Gokhshtein的支持![打call][打call][打call]
前往我们的活动页面查看更多认领信息https://t.cn/A6IBHFjk
前往我们的活动页面查看更多认领信息https://t.cn/A6IBHFjk
陈毓贤︱略谈几种英译《红楼梦》 >> 去年秋天接受《上海书评》的采访,谈白先勇与我撰写《红楼梦》英文导读的经过。这本书由哥伦比亚大学出版,预设读者用的是霍克思(David Hawkes)和闵福德(John Minford)的英译本;采访者问我有没有看过杨宪益和戴乃迭夫妇的译本,我惭愧地答道我第一次从头到尾正经读《红楼梦》,就是看英美最通行的霍、闵译本,觉得很生动,也就没有找别的译本看了;事后想起在加州办出版社的刘雁曾告诉我林语堂也译过《红楼梦》,便萌生探究《红楼梦》英译史的念头。 https://t.cn/A6IdmUG4
✋热门推荐