It is a privilege to be the recipient of a sulk: it means the other person respects and trusts us enough to think we should understand their unspoken hurts. It is one of the odder gifts of love. 成为受气者是一种特殊待遇:这意味着对方足够尊重并信任我们,觉得我们该明白他们未道出的伤口。这是奇特的爱之礼物的一种。——阿兰·德波顿(Alain de Botton)《爱的轨迹》。晚安。
【浙江一村主任候选人100元发60个红包 被认定贿选】A village official candidate in Zhejiang who sent 100-RMB gifts to 123 voters via WeChat has been forced to end his candidacy and detained for seven days on suspicion of election bribery. He was also given a fine of 500 RMB. Investigators said the man's behavior violated election rules and exerted a negative influence local politics.
【噱头还是需求?情人节超1.5万人支付宝买恋爱保险】支付宝推恋爱险 三年后结婚获近万礼金. Roses and chocolates may be traditional Valentine's Day gifts but some loved-up boyfriends and girlfriends took the more unusual step of purchasing "love insurance". Over 15,000 people took out "love insurance" provided by China's most popular e-wallet service provider Alipay on Valentine's Day this year, China Youth Daily reported.
✋热门推荐