CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (8 août 2021)当日法语时讯热词例句选译(2021年8月08日)
◆La pesée est l’un des moyens de suivre sa perte de poids.
◆Lors d’un rééquilibrage alimentaire, ou d’une remise au sport, il est important de suivre l’évolution de son poids, afin de s’assurer que les efforts déployés paient et qu'on va dans la bonne direction.
◆Alors, quand et comment se peser pour mincir efficacement ? Voici quelques astuces. Le meilleur moment pour se peser, c'est le matin au lever, à jeun, lorsqu'on est entièrement dévêtu ou en sous-vêtement et après un passage aux toilettes.
◆En effet, ce que vous pouvez manger au petit déjeuner varie d’un jour à l’autre et une fois dans l’estomac, se retrouve additionné à votre poids à vous, et peut vous ajouter quelques centaines de grammes à tort. Il en est de même pour le poids de vos vêtements ou des selles ou urines.
◆Si vous n’avez pas le temps le matin, ou que la lecture du poids affecte trop votre moral, alors programmez-vous une autre heure qui sera fixe.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
◆La pesée est l’un des moyens de suivre sa perte de poids.
◆Lors d’un rééquilibrage alimentaire, ou d’une remise au sport, il est important de suivre l’évolution de son poids, afin de s’assurer que les efforts déployés paient et qu'on va dans la bonne direction.
◆Alors, quand et comment se peser pour mincir efficacement ? Voici quelques astuces. Le meilleur moment pour se peser, c'est le matin au lever, à jeun, lorsqu'on est entièrement dévêtu ou en sous-vêtement et après un passage aux toilettes.
◆En effet, ce que vous pouvez manger au petit déjeuner varie d’un jour à l’autre et une fois dans l’estomac, se retrouve additionné à votre poids à vous, et peut vous ajouter quelques centaines de grammes à tort. Il en est de même pour le poids de vos vêtements ou des selles ou urines.
◆Si vous n’avez pas le temps le matin, ou que la lecture du poids affecte trop votre moral, alors programmez-vous une autre heure qui sera fixe.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
【今夏游玩北京好去处 北京#石景山游乐园# 启动“狂欢之夏”![太开心][憧憬]】7月9日,北京石景山游乐园“狂欢之夏”活动启动,活动持续至8月31日,历时54天。活动分为日场和夜场,日场以夏日狂欢派对为主题,夜场以星光奇幻乐园为主题。9日当晚,传统非遗活动“打铁花”在石景山游乐园灰姑娘城堡前广场区域上演。艺人们将铁汁抛起用力击向天空,瞬间绽放成朵朵铁花,宛如千万颗流星划破夜空,漫天飞舞,演绎出炫美磅礴的铁花飞雨。还等什么,北京的小伙伴们high起来!Où va-t-on aller pour passer l'été dans la capitale ? Le 9 juillet, l'activité « Carnaval de l'été » a été officiellement inaugurée dans le Parc de Divertissements de Shijingshan à Beijing. Ce festival durera 54 jours jusqu'au 31 août, avec diverses activités au thème du « Carnaval de l'été » dans la journée et de différentes activités sur le thème du « Parc magique des étoiles » pour le soir. Cela fera pas mal de jeux ou de spectacles à découvrir pour vous cet été !
Bonjour tout le monde ! Aujourd’hui à 16h, on va continuer à lire Le Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir. La lecture durera 2 heures environ. Bienvenue et venez nombreux !
------
大家好~今天下午4点,继续共读波伏瓦的《第二性》(中法双语),时间大约2小时。欢迎来玩!
希望能做到:不懂法语的朋友来听,能听明白《第二性》在说啥;学法语的朋友来听,能看懂原著[并不简单]
如何优雅地偷懒:觉得《第二性》全书太厚太难的小伙伴,只读导言就好啦!导言本身就是一篇很精彩的论述,浓缩了全书精华。
#波伏瓦# #女性主义# #读书#
------
大家好~今天下午4点,继续共读波伏瓦的《第二性》(中法双语),时间大约2小时。欢迎来玩!
希望能做到:不懂法语的朋友来听,能听明白《第二性》在说啥;学法语的朋友来听,能看懂原著[并不简单]
如何优雅地偷懒:觉得《第二性》全书太厚太难的小伙伴,只读导言就好啦!导言本身就是一篇很精彩的论述,浓缩了全书精华。
#波伏瓦# #女性主义# #读书#
✋热门推荐