#铃木爱理[超话]#
210422 ins✴︎
古典音乐节目
NHK《CLASSIC TV 》クラシックTV
今天欢迎导演宫本亚门先生☺️
让我们重新认识了音乐的力量♀️
我唱了「上を向いて歩こう」~✨
一定要看哦❤️
*dress: RIEKA INOUE GNU
*shoes: DIANA
*bracelet: gray
*earring: Lana Swans
演播室的乐器布景
介绍一下可爱的乐器系列☺️
#清冢信也##铃木爱理#
【节目相关合集】
https://t.cn/A6teadPf
210422 ins✴︎
古典音乐节目
NHK《CLASSIC TV 》クラシックTV
今天欢迎导演宫本亚门先生☺️
让我们重新认识了音乐的力量♀️
我唱了「上を向いて歩こう」~✨
一定要看哦❤️
*dress: RIEKA INOUE GNU
*shoes: DIANA
*bracelet: gray
*earring: Lana Swans
演播室的乐器布景
介绍一下可爱的乐器系列☺️
#清冢信也##铃木爱理#
【节目相关合集】
https://t.cn/A6teadPf
【SWANS·狮王视】生产商日本山本光学株式会社成立于1911年,主要进行军工、航天工业领域光学镜片的研发生产。历经百年的潜心淬炼,SWANS逐步发展为日本新干线、航天、医疗、军用镜片指定工厂。
掌握运动镜全流程制造工艺,使得SWANS成为全球少有的能实现“研发+生产+组装”一体结合的的独立太阳镜品牌。
SWANS追求技术上、原料上、美学呈现上的创新突破,将宇航级的安全性、专利级的光控技术,定制化的轻松体验感赋予每一副运动眼镜,让独属于顶级运动员的精密设计,触达到所有渴望得到安全舒适视野的运动爱好者。
2021年,SWANS成为东京奥运会日本国家队运动眼镜指定供应商,视丸(上海)光学科技有限公司将于2021深圳国际高尔夫运动博览会上,正式启动经典款型运动太阳镜展出及本季新品发布活动。
展出时间:4月28日至4月30日
展出地点:深圳会展中心
展位号:9R19
掌握运动镜全流程制造工艺,使得SWANS成为全球少有的能实现“研发+生产+组装”一体结合的的独立太阳镜品牌。
SWANS追求技术上、原料上、美学呈现上的创新突破,将宇航级的安全性、专利级的光控技术,定制化的轻松体验感赋予每一副运动眼镜,让独属于顶级运动员的精密设计,触达到所有渴望得到安全舒适视野的运动爱好者。
2021年,SWANS成为东京奥运会日本国家队运动眼镜指定供应商,视丸(上海)光学科技有限公司将于2021深圳国际高尔夫运动博览会上,正式启动经典款型运动太阳镜展出及本季新品发布活动。
展出时间:4月28日至4月30日
展出地点:深圳会展中心
展位号:9R19
24.The Silver Swan
by Anonymous Poet
The silver swan, who living had no note,
When death approached, unlocked her silent throat,
Leaning her breast against the reedy shore,
Thus sung her first and last, and sung no more;
Farewell all joys! O death, come close mine eyes:
More geese than swans now live ,more fools than wise.
Notes
1.living: when living
2.Sung: sang;根据西方传说,天鹅在临死前会唱出动人的歌曲。
3.Come close: come and close
24.白天鹅
佚名(刘忠译)
白天鹅平时不唱,
临终时一放默喉;
她胸斜靠芦苇岸,
绝唱一曲嗓永收。
别尘欢死瞑我目,
愚鹅多过天鹅留。
注释
1.收:停止
2.尘欢:尘世间的欢乐
赏析
这是一首十六世纪的英语抒情诗,作者不详,格律为抑扬格五音步,押随韵。前四行是对白天鹅不幸命运的哀悼,后两行为诗人假托天鹅临终之遗言,或是诗人自己的评论。由此,开阔了诗的意境,天鹅的形象变成了一种“才华”的象征。在天鹅和愚鹅的对比中辛辣地讽刺了追名逐利的庸碌之辈。与此意境相仿的汉诗是晋代诗人阮籍的一首《咏怀》:
云间有玄鹤,抗志扬哀声。
一飞冲青天,旷世不再鸣。
岂与鹑鹌游,连翩戏中庭?
译诗为七言诗,偶句押韵,简洁优美,朗朗上口,值得一品。
by Anonymous Poet
The silver swan, who living had no note,
When death approached, unlocked her silent throat,
Leaning her breast against the reedy shore,
Thus sung her first and last, and sung no more;
Farewell all joys! O death, come close mine eyes:
More geese than swans now live ,more fools than wise.
Notes
1.living: when living
2.Sung: sang;根据西方传说,天鹅在临死前会唱出动人的歌曲。
3.Come close: come and close
24.白天鹅
佚名(刘忠译)
白天鹅平时不唱,
临终时一放默喉;
她胸斜靠芦苇岸,
绝唱一曲嗓永收。
别尘欢死瞑我目,
愚鹅多过天鹅留。
注释
1.收:停止
2.尘欢:尘世间的欢乐
赏析
这是一首十六世纪的英语抒情诗,作者不详,格律为抑扬格五音步,押随韵。前四行是对白天鹅不幸命运的哀悼,后两行为诗人假托天鹅临终之遗言,或是诗人自己的评论。由此,开阔了诗的意境,天鹅的形象变成了一种“才华”的象征。在天鹅和愚鹅的对比中辛辣地讽刺了追名逐利的庸碌之辈。与此意境相仿的汉诗是晋代诗人阮籍的一首《咏怀》:
云间有玄鹤,抗志扬哀声。
一飞冲青天,旷世不再鸣。
岂与鹑鹌游,连翩戏中庭?
译诗为七言诗,偶句押韵,简洁优美,朗朗上口,值得一品。
✋热门推荐