【#澳大利亚#原住民深受新冠疫情影响】L'Australie a du mal à réprimer sa pire vague de COVID-19. Le pays a signalé un nouveau record de plus de 1 700 infections samedi. Les autorités ont averti que le pire était encore à venir. Les autorités sanitaires se sont penchées sur les communautés autochtones, où l'épidémie se propage rapidement. Les dirigeants des communautés autochtones disent qu'il faut faire davantage pour protéger l'une des populations les plus vulnérables du pays. #coronavirus# #COVID19# 完整视频报道:https://t.cn/A6I1o3Qs
【成都“山神”马兆林 4年救助野生动物235只[中国赞]】#TopCGTN# Un villageois du Chengdu sauve 235 animaux sauvages en 4 ans. Ma Zhaolin a grandi dans les forêts du village de Daping, bourg de Wenjinjiang, comté de Chongzhou, ville de Chengdu, province du Sichuan. Il s'y connaît bien en animaux sauvages et un peu en médecine vétérinaire. En 2017, le bourg a créé une station de sauvetage des animaux sauvage dont Ma Zhaolin est devenu le responsable. La même année, il a sauvé 38 animaux sauvages tels que le cerf porte-musc des forêts (animal national protégé de premier niveau), l'aigle à face de singe (animal national protégé de deuxième niveau), l'andrias davidianus (animal national protégé de deuxième niveau), et le macaque. En 4 ans, il a déjà sauvé 235 animaux sauvages. "Les forêts du Chengdu sont non seulement la maison des habitants, mais aussi celle des animaux que j'ai sauvés", a-t-il dit.
关于法国法定产区葡萄酒等级 AOC或AOP(Appellation d’Origine Contrôlée 或 Appellation d’Origine Protégée ),在法文里的意思为“原产地控制/保护命名”。目前法国有超过300个法定产区 (2020年统计 363个AOC)。原产地产区的葡萄品种、种植数量、酿造过程、酒精含量等都要得到有关部门的认证。只能用原产地种植的葡萄酿制,绝对不可和别地葡萄汁勾兑。AOC/AOP葡萄酒的产量大约占法国葡萄酒总产量的50%。#红酒课堂# #法国#
✋热门推荐