英文书法【点尖ES班】招生[互粉]
字形流畅,优雅细致的ES,是众多英文写手的最爱!
这是一种用金属点尖书写的英文字体,在书写时,使用手腕和手指运笔,创造出极致美丽的游丝和shade。
80天眠眠@胡桃骗子 老师全程指导,小班教学,群内即时交流
(7-9为学员作品!
#种草花花万物#
https://t.cn/A6A7S8SA
字形流畅,优雅细致的ES,是众多英文写手的最爱!
这是一种用金属点尖书写的英文字体,在书写时,使用手腕和手指运笔,创造出极致美丽的游丝和shade。
80天眠眠@胡桃骗子 老师全程指导,小班教学,群内即时交流
(7-9为学员作品!
#种草花花万物#
https://t.cn/A6A7S8SA
【俄罗斯工贸部部长:中俄两国市场互补和贸易合作潜力巨大|El comercio electrónico impulsa el comercio bilateral entre Rusia y China】El ministro de Industria y Comercio de Rusia, Denis Manturov, ha señalado que China y Rusia son mercados complementarios, y que el comercio electrónico es un importante motor de crecimiento para los intercambios comerciales entre ambos países. Más: https://t.cn/A6I35got
【今年前七月中非贸易额创新高 达1391亿美元】商务部副部长钱克明3日在国新办新闻发布会上表示,今年1月至7月,中非贸易额为1391亿美元,增长40.5%,达到历史同期最高位。第二届#中非经贸博览会# 将于今年9月26日至29日在湖南长沙采取线上线下结合的方式举办。Le volume du commerce entre la Chine et l'Afrique a augmenté de 40,5 % en base annuelle pour atteindre 139,1 milliards de dollars au cours des sept premiers mois de l'année, a déclaré vendredi Qian Keming, vice-ministre chinois du Commerce. La deuxième Exposition économique et commerciale Chine-Afrique sera organisée à Changsha, capitale de la province du Hunan, du 26 au 29 septembre, avec de multiples activités en ligne et hors ligne. Sur fond de la pandémie de COVID-19, l'exposition construira une plate-forme de stockage de données pour organiser en ligne des conférences, des expositions et des transactions.
✋热门推荐