【韩正同#美国#总统#气候#问题特使克里举行视频会见】Le vice-Premier ministre chinois, Han Zheng, a exhorté les États-Unis à créer une bonne atmosphère de coopération dans la lutte contre le changement climatique. Il a fait cette remarque lors d'une réunion en ligne avec l'envoyé spécial américain pour le climat, John Kerry. Han a également souligné que l'accord de Paris devrait être la base de la coopération climatique entre la Chine et les États-Unis. John Kerry a déclaré qu'il reconnaissait la grande contribution de la Chine à la lutte contre les problèmes climatiques.
“给我这个世界上最诚实之人写的六行字,我一定能从中找到足够的理由来绞死他。”
这句红衣主教黎塞留的名言事实上来自于Jean Bertaut的侄女Françoise的记载,她的母亲是西班牙人,也是路易十三的妻子——奥地利的安妮的挚友。在黎塞留去世后,Françoise被召入宫中,于其著名的回忆录中写下了从熟悉黎塞留之人口中听到的这句话。不过原文写得是“两行字”,而不是英语版本中的“六行字”。
Avec deux lignes d'écriture d'un homme, on peut faire le procès du plus innocent.
这句红衣主教黎塞留的名言事实上来自于Jean Bertaut的侄女Françoise的记载,她的母亲是西班牙人,也是路易十三的妻子——奥地利的安妮的挚友。在黎塞留去世后,Françoise被召入宫中,于其著名的回忆录中写下了从熟悉黎塞留之人口中听到的这句话。不过原文写得是“两行字”,而不是英语版本中的“六行字”。
Avec deux lignes d'écriture d'un homme, on peut faire le procès du plus innocent.
因为美式面包蛋糕实在太难吃了,所以出去玩的时候一定要吃的早餐就是去找法式面包店。
没有去派克市场最火的那家Le Panier,去了一条安静街道上的La Parisienne。应该是本地人就很认可的面包房,一早去就要排队。
买了Croissant(我们俩都觉得非常正宗)
Tarte aux fruits rouges(放包里压扁了点但是颜值在味道面前已经不重要了[偷笑])
Pain aux raisins(被wz三口吞下肚了都没来得及拍照[笑cry])
每一款都想吃。如果圣何塞也有这么一家甜品店,该有多幸福啊[泪]
西雅图
没有去派克市场最火的那家Le Panier,去了一条安静街道上的La Parisienne。应该是本地人就很认可的面包房,一早去就要排队。
买了Croissant(我们俩都觉得非常正宗)
Tarte aux fruits rouges(放包里压扁了点但是颜值在味道面前已经不重要了[偷笑])
Pain aux raisins(被wz三口吞下肚了都没来得及拍照[笑cry])
每一款都想吃。如果圣何塞也有这么一家甜品店,该有多幸福啊[泪]
西雅图
✋热门推荐