意语美文:米开朗基罗曰
“Io sto ancora imparando.”
【米开朗基罗曰】吾至今犹学而不厌。
“Mettere in discussione se stessi è il modo migliore per capire gli altri. ”
【米开朗基罗曰】反躬自问是了解他人的最佳方式。
“Se la gente sapesse quante ore ho sudato per realizzarlo, non mi considererebbe un genio.”
【米开朗基罗曰】如果人们知道我为此流下多少汗水,就不会认为我是天才了。
“Mai dire la verità. Si rischia che qualche sprovveduto ci creda.”
【米开朗基罗曰】不必说出真相,因为那些没经历过的人是不会相信的。
“Meno idee si hanno e meno si è disposti a cambiarle.”
【米开朗基罗曰】想法越少,就越不想改变。
“Ci sono ferite che per cicatrizzarsi hanno bisogno di altre ferite.”
【米开朗基罗曰】有些伤痛是需要用新的伤痛来抚平的。
“L'amore è l'ala che Dio ha dato all'anima per salire sino a lui.”
【米开朗基罗曰】爱是上帝赐给心灵飞向他的翅膀。
“La felicità può fare a meno del denaro e di una quantità di altre cose.”
【米开朗基罗曰】幸福和金钱无关,和其他许多事情无关。
“Il sole è l'ombra di Dio.”
【米开朗基罗曰】太阳是上帝的影子。
“La mia allegrezza è la malinconia.”
【米开朗基罗曰】我的快乐是忧郁的。
2021年元月听雨斋主人吴泼译。
“Io sto ancora imparando.”
【米开朗基罗曰】吾至今犹学而不厌。
“Mettere in discussione se stessi è il modo migliore per capire gli altri. ”
【米开朗基罗曰】反躬自问是了解他人的最佳方式。
“Se la gente sapesse quante ore ho sudato per realizzarlo, non mi considererebbe un genio.”
【米开朗基罗曰】如果人们知道我为此流下多少汗水,就不会认为我是天才了。
“Mai dire la verità. Si rischia che qualche sprovveduto ci creda.”
【米开朗基罗曰】不必说出真相,因为那些没经历过的人是不会相信的。
“Meno idee si hanno e meno si è disposti a cambiarle.”
【米开朗基罗曰】想法越少,就越不想改变。
“Ci sono ferite che per cicatrizzarsi hanno bisogno di altre ferite.”
【米开朗基罗曰】有些伤痛是需要用新的伤痛来抚平的。
“L'amore è l'ala che Dio ha dato all'anima per salire sino a lui.”
【米开朗基罗曰】爱是上帝赐给心灵飞向他的翅膀。
“La felicità può fare a meno del denaro e di una quantità di altre cose.”
【米开朗基罗曰】幸福和金钱无关,和其他许多事情无关。
“Il sole è l'ombra di Dio.”
【米开朗基罗曰】太阳是上帝的影子。
“La mia allegrezza è la malinconia.”
【米开朗基罗曰】我的快乐是忧郁的。
2021年元月听雨斋主人吴泼译。
Sempre nel profondo dell'inizioIl tuo amore e il mio desiderioPoi c'è sempre una selezione chiara e poco profondaTi odio.Alla fine, è sempre freddo e luceSei stanco di lamentarti con meL'amore è infinito e affascinanteDolce sorriso, lacrime salateO destino o rapinaUomini che inseguono donne fresche per sicurezzaMa la debolezza umanaSempre nel profondo dell'inizioIl tuo amore e il mio desiderioPoi c'è sempre una selezione chiara e poco profondaTi odio.Alla fine, è sempre freddo e luceSei stanco di lamentarti con meAmore vento e luna, volubile, grazia spinosaFra altri tre o cinque anniAspettare che le cose cambino
“I' ho tanti vocavoli nella mia lingua materna, ch'io m'ho più tosto da dolere del bene intendere delle cose, che del mancamento delle parole, colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.”
【达芬奇曰】我用母语就已经足够了。我关心的并不是文辞,而是对事物的理解和表达。[鲜花]
【达芬奇曰】我用母语就已经足够了。我关心的并不是文辞,而是对事物的理解和表达。[鲜花]
✋热门推荐