【研究:新冠病毒或自2019年9月已在#意大利#传播】Une nouvelle étude indique que le #coronavirus# pourrait avoir circulé en Italie plus tôt que l'on ne pensait. Une étude de l'Institut du Cancer de Milan démontre que le virus pourrait avoir circulé en Italie au moins dès septembre 2019. Des chercheurs ont trouvé des anticorps au virus dans des volontaires d'un programme de recherche sur le cancer datant de l'année dernière.#COVID-19# #共同战疫# #全球战疫总动员#
法文全文链接:https://t.cn/A6GNFho0
法文全文链接:https://t.cn/A6GNFho0
The Spirit of the Rose “玫瑰花魂”
Un diamant rare trouvé dans une mine russe s'est vendu 26,6 millions de dollars lors d'une vente aux enchères à Genève. Le diamant, nommé « The Spirit of the Rose » après un ballet russe joué en 1911, pèse 14,83 carats et est taillé dans le plus gros cristal rose jamais trouvé en Russie. #法语新闻# #一起学法语#
瑞士日内瓦苏富比拍卖行在媒体预展上展示了一颗名为“玫瑰花魂”(The Spirit of the Rose)的罕见淡紫粉色钻石,重14.83克拉,这也是世界上最大的紫粉色钻石。当地时间11月11日,这颗紫粉色钻石,以2660万美元高价拍出。
Un diamant rare trouvé dans une mine russe s'est vendu 26,6 millions de dollars lors d'une vente aux enchères à Genève. Le diamant, nommé « The Spirit of the Rose » après un ballet russe joué en 1911, pèse 14,83 carats et est taillé dans le plus gros cristal rose jamais trouvé en Russie. #法语新闻# #一起学法语#
瑞士日内瓦苏富比拍卖行在媒体预展上展示了一颗名为“玫瑰花魂”(The Spirit of the Rose)的罕见淡紫粉色钻石,重14.83克拉,这也是世界上最大的紫粉色钻石。当地时间11月11日,这颗紫粉色钻石,以2660万美元高价拍出。
【[喵喵]2660万美元!世界最大紫粉色钻石被拍卖】当地时间11月6日,瑞士日内瓦苏富比拍卖行在媒体预展上展示了一颗名为“玫瑰花魂”(The Spirit of the Rose)的罕见淡紫粉色钻石,重14.83克拉,这也是世界上最大的紫粉色钻石。当地时间11月11日,这颗紫粉色钻石,以2660万美元高价拍出。Un diamant rare trouvé dans une mine russe s'est vendu 24,7 millions de dollars lors d'une vente aux enchères à Genève. Le diamant, nommé « The Spirit of the Rose » après un ballet russe joué en 1911, pèse 14,83 carats et est taillé dans le plus gros cristal rose jamais trouvé en Russie. Sa valeur pourrait encore augmenter dans l'avenir…
✋热门推荐