转发:美国前任防长马蒂斯痛批特朗普
2018年底,因不满特朗普从叙利亚库尔德地区撤军,马蒂斯一怒之下辞去防长职务。然而,昨天,即6月3日,一直三缄其口的马蒂斯却大发雷霆,发表了一篇措辞极其严厉的声明,痛批特朗普总统搞乱了美国。
在这篇题为《团结就是力量》(In Union There Is Strength)文章中,马蒂斯是这样写道:
我目睹了本周事态的发展,既愤怒又震惊……特朗普是我一生中遇到的第一位不团结美国人民的总统,甚至都不假装尝试一下。相反,特朗普在试图分裂美国。我们目睹了整整三年他处心积虑行为的后果,我们目睹了三年美国缺乏成熟领导的后果。没有特朗普,我们也可以团结,利用我们社会固有的力量。过去几天的事情反映出,这并不容易,但我们应该为了我们的同胞,为了过去几代人流血保卫我们的承诺,和我们的孩子。
马蒂斯的这些表述,入木三分、痛彻心扉,道出了美国人民的强烈不满和极大愤慨。特别是这几句话:特朗普是我一生中遇到的第一位不团结美国人民的总统,甚至都不假装尝试一下;我们目睹了美国三年缺乏成熟领导的后果;没有特朗普,我们也可以团结……
2018年底,因不满特朗普从叙利亚库尔德地区撤军,马蒂斯一怒之下辞去防长职务。然而,昨天,即6月3日,一直三缄其口的马蒂斯却大发雷霆,发表了一篇措辞极其严厉的声明,痛批特朗普总统搞乱了美国。
在这篇题为《团结就是力量》(In Union There Is Strength)文章中,马蒂斯是这样写道:
我目睹了本周事态的发展,既愤怒又震惊……特朗普是我一生中遇到的第一位不团结美国人民的总统,甚至都不假装尝试一下。相反,特朗普在试图分裂美国。我们目睹了整整三年他处心积虑行为的后果,我们目睹了三年美国缺乏成熟领导的后果。没有特朗普,我们也可以团结,利用我们社会固有的力量。过去几天的事情反映出,这并不容易,但我们应该为了我们的同胞,为了过去几代人流血保卫我们的承诺,和我们的孩子。
马蒂斯的这些表述,入木三分、痛彻心扉,道出了美国人民的强烈不满和极大愤慨。特别是这几句话:特朗普是我一生中遇到的第一位不团结美国人民的总统,甚至都不假装尝试一下;我们目睹了美国三年缺乏成熟领导的后果;没有特朗普,我们也可以团结……
❤️你所向往的,都在前方
❤️你所坚持的,都会收获
【例句122】
Organizations of all stripes—from Facebook to the UK government to that coffee shop on the corner you once gave your email address to—have been filling inboxes with variations on the same question, in anticipation of a European Union regulation that comes into force on 25 May.
词汇:
1.of all stripes 各领域的,各类
2. fill 填满
3. variation 各种,各类
4. in anticipation of 预料;预期;预见;预计
5. a European Union regulation 一个欧盟的决定
6. comes into force 生效
解析:
1.主干是Organizations of all stripes have been filling inboxes with variations on the same question
2.—from Facebook to the UK government to that coffee shop on the corner you once gave your email address to— (Organizations 的同位语)
3.that coffee shop on the corner 街角的那家咖啡店,是省略了that的定语从句修饰the coffee shop
4. in anticipation of a European Union regulation that comes into force on 25 May. 状语
参考译文:
各类机构——从脸书到英国政府到街角那家你有一次留了邮箱的咖啡馆—-预计到5月25日欧盟的一项规定会生效,于是正在用同一问题的不同变体填满你的收件箱。#考研##考研英语##中国福锦鲤# https://t.cn/R2WxgiP
❤️你所坚持的,都会收获
【例句122】
Organizations of all stripes—from Facebook to the UK government to that coffee shop on the corner you once gave your email address to—have been filling inboxes with variations on the same question, in anticipation of a European Union regulation that comes into force on 25 May.
词汇:
1.of all stripes 各领域的,各类
2. fill 填满
3. variation 各种,各类
4. in anticipation of 预料;预期;预见;预计
5. a European Union regulation 一个欧盟的决定
6. comes into force 生效
解析:
1.主干是Organizations of all stripes have been filling inboxes with variations on the same question
2.—from Facebook to the UK government to that coffee shop on the corner you once gave your email address to— (Organizations 的同位语)
3.that coffee shop on the corner 街角的那家咖啡店,是省略了that的定语从句修饰the coffee shop
4. in anticipation of a European Union regulation that comes into force on 25 May. 状语
参考译文:
各类机构——从脸书到英国政府到街角那家你有一次留了邮箱的咖啡馆—-预计到5月25日欧盟的一项规定会生效,于是正在用同一问题的不同变体填满你的收件箱。#考研##考研英语##中国福锦鲤# https://t.cn/R2WxgiP
#蛋趣新品扭蛋#
露营的乐趣,不仅仅是在野外睡一觉那么简单。离开水泥森林,俯下身去贴近土地。土地上有小草,有昆虫,有泥土和水分,有凹凸不平的石头,也有凝结在叶片上的露珠儿…户外美食,烧烤,新朋友老朋友,品茶谈人生,赏晚霞迎日出观云海美景,生活,不过如此[微风]
Union Creative 小动物营地
全五款,21元/个
露营的乐趣,不仅仅是在野外睡一觉那么简单。离开水泥森林,俯下身去贴近土地。土地上有小草,有昆虫,有泥土和水分,有凹凸不平的石头,也有凝结在叶片上的露珠儿…户外美食,烧烤,新朋友老朋友,品茶谈人生,赏晚霞迎日出观云海美景,生活,不过如此[微风]
Union Creative 小动物营地
全五款,21元/个
✋热门推荐