#双语新闻# 【全国早稻总产量增长2.7%】
China's early rice output saw a 2.7% increase this year as per unit yield improved, the National Bureau of Statistics (NBS) said Wednesday. The output reached 28.02 million tons, up 723,000 tons from 2020.
国家统计局8月25日发布数据显示,2021年全国早稻总产量2802万吨,比2020年增加72.3万吨,增长2.7%。
Despite a slight decrease in cultivation area due to droughts in southern China and adjustment in crop structure, the per unit area yield of early rice increased 3% year on year, according to Li Suoqiang, an official from NBS. A bumper summer harvest and an increase in early rice production have laid a solid foundation for stable grain production for the year and provided strong support for a good start to the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), Li said.
早稻单产水平有所增加。国家统计局官员李锁强分析,由于我国南方部分地区天气干旱影响早稻适时移栽,以及种植结构调整减少早稻种植,早稻播种面积有所下降,但2021年全国早稻单产仍比上年增长3.0%。他表示,夏粮丰收和早稻增产奠定了全年粮食稳定生产的基础,为"十四五"开好局、起好步提供了坚强有力的支撑。(via China Daily)
China's early rice output saw a 2.7% increase this year as per unit yield improved, the National Bureau of Statistics (NBS) said Wednesday. The output reached 28.02 million tons, up 723,000 tons from 2020.
国家统计局8月25日发布数据显示,2021年全国早稻总产量2802万吨,比2020年增加72.3万吨,增长2.7%。
Despite a slight decrease in cultivation area due to droughts in southern China and adjustment in crop structure, the per unit area yield of early rice increased 3% year on year, according to Li Suoqiang, an official from NBS. A bumper summer harvest and an increase in early rice production have laid a solid foundation for stable grain production for the year and provided strong support for a good start to the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), Li said.
早稻单产水平有所增加。国家统计局官员李锁强分析,由于我国南方部分地区天气干旱影响早稻适时移栽,以及种植结构调整减少早稻种植,早稻播种面积有所下降,但2021年全国早稻单产仍比上年增长3.0%。他表示,夏粮丰收和早稻增产奠定了全年粮食稳定生产的基础,为"十四五"开好局、起好步提供了坚强有力的支撑。(via China Daily)
#设计考研# #设计美学#
四方手绘【设计考研暑期集训】完美收官[桃花]
暑期结束了,大家制定的暑期plan完成的怎么样[疑问],但我相信四方的学子们一定度过了一个充实的假期。还记得你们刚来的时候紧张的问我,画房子只会三角+正方形怎么办?[衰] 但现在你们已经能有更大把握迎接十二月的决战了[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
四方会一直在这里陪伴大家考研,加油![打call][打call][打call]
四方手绘【设计考研暑期集训】完美收官[桃花]
暑期结束了,大家制定的暑期plan完成的怎么样[疑问],但我相信四方的学子们一定度过了一个充实的假期。还记得你们刚来的时候紧张的问我,画房子只会三角+正方形怎么办?[衰] 但现在你们已经能有更大把握迎接十二月的决战了[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
四方会一直在这里陪伴大家考研,加油![打call][打call][打call]
#贝壳田园红学社[超话]#
45.
谋事在人,成事在天。
Man proposes, Heaven disposes.(杨宪益译)
Man proposes, God disposes.(霍克斯译)
➣ 狗儿冷笑道:“有法儿还等到这会子呢?我又没有收税的亲戚,作官的朋友,有什么法子可想的?便有,也只怕他们未必来理我们呢。”刘姥姥道:“这到不然。谋事在人,成事在天。咱们谋到了,看菩萨的保佑,有些机会,也未可知。 (第六回 贾宝玉初试雨云情 刘姥姥一进荣国府)
➣ Gouer snorted. “I’ve no relatives who live on rent, no friends in official posts - what can I do? Even if I had, they’d most likely cold-shoulder us.”
“Don’t be so sure,” said Granny Liu. “Man proposes, Heaven disposes. Work out a plan, trust to Buddha, and something may come of it for all you know. (杨宪益译本)
➣ Gou-er snorted sarcastically. If there were a way, do you suppose I should have waited till now before trying it out? There are no tax-collectors in my family and no mandarins among my friends. What way could there be of laying my hands on some money? Even if I did have rich friends or relations, I’m not so sure they would want to be bothered with the likes of us.’
‘I wouldn’t say that,’ said Grannie Liu. ‘Man proposes, God disposes. It’s up to us to think of something. We must leave it to the good Lord to decide whether he’ll help us or not. Who knows, he might give us the opportunity we are looking for. (霍克斯译文)
#贝壳田园红学社##红楼梦##英语##文学##英译#
45.
谋事在人,成事在天。
Man proposes, Heaven disposes.(杨宪益译)
Man proposes, God disposes.(霍克斯译)
➣ 狗儿冷笑道:“有法儿还等到这会子呢?我又没有收税的亲戚,作官的朋友,有什么法子可想的?便有,也只怕他们未必来理我们呢。”刘姥姥道:“这到不然。谋事在人,成事在天。咱们谋到了,看菩萨的保佑,有些机会,也未可知。 (第六回 贾宝玉初试雨云情 刘姥姥一进荣国府)
➣ Gouer snorted. “I’ve no relatives who live on rent, no friends in official posts - what can I do? Even if I had, they’d most likely cold-shoulder us.”
“Don’t be so sure,” said Granny Liu. “Man proposes, Heaven disposes. Work out a plan, trust to Buddha, and something may come of it for all you know. (杨宪益译本)
➣ Gou-er snorted sarcastically. If there were a way, do you suppose I should have waited till now before trying it out? There are no tax-collectors in my family and no mandarins among my friends. What way could there be of laying my hands on some money? Even if I did have rich friends or relations, I’m not so sure they would want to be bothered with the likes of us.’
‘I wouldn’t say that,’ said Grannie Liu. ‘Man proposes, God disposes. It’s up to us to think of something. We must leave it to the good Lord to decide whether he’ll help us or not. Who knows, he might give us the opportunity we are looking for. (霍克斯译文)
#贝壳田园红学社##红楼梦##英语##文学##英译#
✋热门推荐