再出一个视频解释解释你为什么没转69的《Gooba》要转我的《滚烫》。然后再聊一聊你口中专业的“五连音”的韵脚“哪哪哪到北京”和我“到北极”作为开头,“kakaka”和我的“wewewe”做结尾,再聊一聊我发布的录屏里这一段 为什么《黄金》2020年10月的demo里没有而是节目里后加的。你口中“开头就炸飞”的vers和你对我歌曲结构设计的研究,原来只是因为你觉得我是“遗珠”啊[阴险]
【#祝融号火星车# 圆满完成既定探测任务 将继续行驶实施拓展任务[鼓掌]】8月17日从国家航天局获悉,我国首次火星探测任务于2021年5月15日成功实现火星着陆,截至8月15日,祝融号火星车在火星表面运行90个火星日(约92个地球日),累计行驶889米,所有科学载荷开机探测,共获取约10GB原始数据,祝融号圆满完成既定巡视探测任务。当前,火星车状态良好、步履稳健、能源充足,将继续向乌托邦平原南部的古海陆交界地带行驶,实施拓展任务。Le rover chinois Zhurong a accompli ses tâches d'exploration et de détection comme prévu sur la planète rouge, a annoncé mardi l'Administration nationale de l'espace de Chine (ANEC). Le 15 août 2021, Zhurong avait travaillé sur la surface de Mars pendant 90 jours martiens, soit l'équivalent d'environ 92 jours sur Terre, et toutes les charges utiles scientifiques avaient commencé à travailler sur les tâches de détection. L'ANEC a ajouté que le rover continuerait à se déplacer vers la zone frontière entre l'ancienne mer et l'ancienne terre dans la partie sud d'Utopia Planitia et qu'il effectuerait des tâches supplémentaires. L'atterrisseur, transportant ce rover conçu pour une durée de vie d'au moins 90 jours martiens, soit environ trois mois terrestres, s'est posé le 15 mai dans la partie sud d'Utopia Planitia, une vaste plaine située dans l'hémisphère nord de Mars.
【1-7月全国吸收外资6721.9亿元 同比增长25.5%】 据商务部网站消息,2021年1-7月,全国实际使用外资6721.9亿元人民币,同比增长25.5%(折合1007.4亿美元,同比增长30.9%;不含银行、证券、保险领域,下同),较2019年同期增长26.1%。从行业看,服务业实际使用外资5355.7亿元人民币,同比增长29.2%,占全国实际使用外资的79.7%。其中,批发和零售业、科学研究和技术服务业、信息传输软件和信息技术服务业分别增长69.3%、49.2%、29.1%。高技术产业实际使用外资增长34.1%,其中高技术制造业、高技术服务业分别增长27.8%、36%。从来源地看,“一带一路”沿线国家、东盟实际投资同比分别增长46.3%、46.3%。Les flux d'investissements directs étrangers (IDE) vers la Chine ont augmenté de 25,5% en glissement annuel pour atteindre 100,7 milliards de dollars de janvier à juillet, hors secteurs de la banque, des valeurs mobilières et des assurances, selon les données du ministère du Commerce. Les investissements étrangers dans le secteur des services en Chine ont augmenté de 29,2% au cours des sept premiers mois, représentant 79,7% du total des IDE de la Chine. Les secteurs du commerce de gros et de détail ont vu l'IDE grimper de 69,3% en glissement annuel au cours de la période. Les industries de haute technologie ont attiré une augmentation des investissements de 34,1% en glissement annuel. Les investissements des pays le long de la « Ceinture et Route » ont augmenté de 46,3 % par an, tandis que les investissements de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ont augmenté au même rythme. #EconomieChinoise#
✋热门推荐