#一起来嗨#
Vielleicht hat Empedokles ein Stück Holz verbrennen sehen. Und dabei geht ja gerade etwas in Auflösung über. Wir hören esim Holz knistern und blubbern. Das ist das Wasser. Etwas wird zu Rauch. Das ist die Luft. Das Feuer sehen wir ja. Und wenn die Flammen verlöschen, bleibt etwas liegen. Das ist die Asche - oder dieErde.
Nachdem Empedokles aufgezeigt hat, daß die Veränderungen der Natur dadurch entstehen, daß sich die vier Wurzeln ver- mischen und wieder trennen, bleibt noch immer eine Frageoffen: Was ist die Ursache dafür, daß die Stoffe sich zusammen- fügen,damitneuesLebenentsteht?Undwassorgtdafür,daßdie
»Mischung«, eine Blume zum Beispiel, sich wieder auflöst? Empedoklesmeinte,daßinderNaturzweiverschiedene
Kräfte wirken müssen. Diese Kräfte nannte er Liebe undStreit.
Was die Dinge verbindet, ist die Liebe, was sie auflöst, der Streit.
Vielleicht hat Empedokles ein Stück Holz verbrennen sehen. Und dabei geht ja gerade etwas in Auflösung über. Wir hören esim Holz knistern und blubbern. Das ist das Wasser. Etwas wird zu Rauch. Das ist die Luft. Das Feuer sehen wir ja. Und wenn die Flammen verlöschen, bleibt etwas liegen. Das ist die Asche - oder dieErde.
Nachdem Empedokles aufgezeigt hat, daß die Veränderungen der Natur dadurch entstehen, daß sich die vier Wurzeln ver- mischen und wieder trennen, bleibt noch immer eine Frageoffen: Was ist die Ursache dafür, daß die Stoffe sich zusammen- fügen,damitneuesLebenentsteht?Undwassorgtdafür,daßdie
»Mischung«, eine Blume zum Beispiel, sich wieder auflöst? Empedoklesmeinte,daßinderNaturzweiverschiedene
Kräfte wirken müssen. Diese Kräfte nannte er Liebe undStreit.
Was die Dinge verbindet, ist die Liebe, was sie auflöst, der Streit.
此时此刻,我很想分享自己近日唯一能背下来的德语段落。
这是马克思17岁写的中学毕业论文《青年在选择职业时的考虑》的最后一段:
”Wenn wir den Stand gewählt, in dem wir am meisten für die Menschheit wirken können, dann können uns Lasten nicht niederbeugen, weil sie nur Opfer für alle sind; dann genießen wir keine arme, eingeschränkte, egoistische Freude, sondern unser Glück gehört Millionen, unsere Taten leben still, aber ewig wirkend fort, und unsere Asche wird benetzt von der glühenden Träne edler Menschen.“
“如果我们选择了最能为人类福利而劳动的职业,那么,重担就不能把我们压倒,因为这是为大家而献身;那时我们所感到的就不是可怜的、有限的、自私的乐趣,我们的幸福将属于千百万人,我们的事业将默默地、但是永恒发挥作用地存在下去,而面对我们的骨灰,高尚的人们将洒下热泪。”
这是马克思17岁写的中学毕业论文《青年在选择职业时的考虑》的最后一段:
”Wenn wir den Stand gewählt, in dem wir am meisten für die Menschheit wirken können, dann können uns Lasten nicht niederbeugen, weil sie nur Opfer für alle sind; dann genießen wir keine arme, eingeschränkte, egoistische Freude, sondern unser Glück gehört Millionen, unsere Taten leben still, aber ewig wirkend fort, und unsere Asche wird benetzt von der glühenden Träne edler Menschen.“
“如果我们选择了最能为人类福利而劳动的职业,那么,重担就不能把我们压倒,因为这是为大家而献身;那时我们所感到的就不是可怜的、有限的、自私的乐趣,我们的幸福将属于千百万人,我们的事业将默默地、但是永恒发挥作用地存在下去,而面对我们的骨灰,高尚的人们将洒下热泪。”
Wenn wir den Stand gewählt, in dem wir am meisten für die Menschheit wirken können, dann können uns Lasten nicht niederbeugen, weil sie nur Opfer für alle sind; dann genießen wir keine arme, eingeschränkte, egoistische Freude, sondern unser Glück gehört Millionen, unsere Taten leben still, aber ewig wirkend fort, und unsere Asche wird benetzt von der glühenden Träne edler Menschen.
不能直接帮到什么,先自己变得更坚强吧[失望]
Quelle: Karl Marx, Friedrich Engels: Werke. Berlin 1968, Band 40.
不能直接帮到什么,先自己变得更坚强吧[失望]
Quelle: Karl Marx, Friedrich Engels: Werke. Berlin 1968, Band 40.
✋热门推荐