Léa Desandre和Thomas Dunford 演奏17世纪的法国音乐(2019)
https://t.cn/A6IaSSqN
Léa Desandre (女中音)
Thomas Dunford (鲁特琴)
曲目
Michel Lambert (1610 - 1696)
Ma bergère est tendre et fidèle
Robert de Visée (1650 - 1725)
Gavotte en ré mineur
Marc-Antoine Charpentier (1643 - 1704)
Celle qui fait tout mon tourment
Sébastien Le Camus (1610 - 1677)
On n'entend rien dans ce bocage
Marin Marais (1656 - 1728)
Les Voix Humaines
Sébastien Le Camus
Laissez durer la nuit
Robert de Visée
Chaconne en ré mineur
Honoré d'Ambruys
Le doux silence de nos bois
Robert de Visée
Prélude et Sarabande en ré mineur
Sébastien Le Camus
Forêts solitaires
Marc-Antoine Charpentier
Auprès du feu on fait l'amour
Robert de Visée
Allemande La Royale
Marc-Antoine Charpentier
Tristes déserts, sombre retraite
Marc-Antoine Charpentier
Sans frayeur dans ce bois
Robert de Visée
Rondeau La mascarade
Michel Lambert
Ombre de mon amant
Michel Lambert
Vos mépris chaque jour
Marie-Joseph Déodat de Séverac (1872 - 1921)
Paysages tristes
Claude Debussy (1862 - 1918)
Mes longs cheveux (Pelléas et Mélisande)
Georg Friedrich Haendel (1685 - 1759)
Ombra mai fù (Serse)
Barbara (1930 - 1997)
Dis quand reviendras-tu ?
https://t.cn/A6IaSSqN
Léa Desandre (女中音)
Thomas Dunford (鲁特琴)
曲目
Michel Lambert (1610 - 1696)
Ma bergère est tendre et fidèle
Robert de Visée (1650 - 1725)
Gavotte en ré mineur
Marc-Antoine Charpentier (1643 - 1704)
Celle qui fait tout mon tourment
Sébastien Le Camus (1610 - 1677)
On n'entend rien dans ce bocage
Marin Marais (1656 - 1728)
Les Voix Humaines
Sébastien Le Camus
Laissez durer la nuit
Robert de Visée
Chaconne en ré mineur
Honoré d'Ambruys
Le doux silence de nos bois
Robert de Visée
Prélude et Sarabande en ré mineur
Sébastien Le Camus
Forêts solitaires
Marc-Antoine Charpentier
Auprès du feu on fait l'amour
Robert de Visée
Allemande La Royale
Marc-Antoine Charpentier
Tristes déserts, sombre retraite
Marc-Antoine Charpentier
Sans frayeur dans ce bois
Robert de Visée
Rondeau La mascarade
Michel Lambert
Ombre de mon amant
Michel Lambert
Vos mépris chaque jour
Marie-Joseph Déodat de Séverac (1872 - 1921)
Paysages tristes
Claude Debussy (1862 - 1918)
Mes longs cheveux (Pelléas et Mélisande)
Georg Friedrich Haendel (1685 - 1759)
Ombra mai fù (Serse)
Barbara (1930 - 1997)
Dis quand reviendras-tu ?
【#TopCGTN# 打卡俄罗斯网红咖啡馆 宛如进入2D黑白漫画世界】莫斯科这家名为ChBCafe的咖啡馆是俄罗斯网红打卡圣地,设计师将这家咖啡馆打造成2D黑白漫画风格,这里有黑色和白色的墙壁、窗帘、地板、家具,杯子和盘子等,进入咖啡馆的人仿佛会被困在现实世界和漫画之间。Ce café nommé ChBCafe est un lieu super populaire pour les célébrités de l'Internet en Russie. Un designer a décoré l'intérieur en le tapissant de motifs de bande dessinée en 2D noir et blanc. Dès que vous y entrez, vous vous sentez pris entre le monde réel et celui de l'imaginaire des BD.
【#国际锐评#|“全球第一疫情扩散国”是人类健康的巨大威胁——美国抗疫真相之三】美国人口数仅占世界4%,目前新冠确诊病例却占全球总数的18%——这两个对比鲜明的数据显示,美国抗疫失败严重拖了全球抗疫进程的后腿。更恶劣的是,面对本国疫情失控,美国政府没有采取任何实质有效的出境管控措施,放任病毒不断扩散至世界各地,对全球民众生命健康造成巨大威胁。在中国三家智库日前联合发布的一份研究报告中,系统梳理了美国本土疫情失控却大开国门的事实。从中不难看出,对于全球新冠确诊病例数如今超过2亿,美国作为“全球第一疫情扩散国”难辞其咎。Avec seulement 4 % de la population mondiale, les États-Unis enregistrent 18 % de la contamination mondiale à la COVID-19. Le contraste de ces deux chiffres prouve que la gestion chaotique de l'épidémie dans ce pays a sérieusement contrecarré la lutte globale contre la COVID-19. Pire encore, le gouvernement américain n'a pris aucune mesure de contrôle des sorties, permettant au virus de se propager massivement dans d'autres pays, et mettant en péril la vie et la santé de la population mondiale. Dans une étude publiée conjointement par trois groupes de réflexion chinois, la manière dont les États-Unis ont perdu le contrôle de l'épidémie tout en maintenant grand ouvertes leurs portes est passée en revue. Ils sont tenus responsables du fait que le nombre de cas confirmés de nouvelles infections à la COVID-19 dépasse à présent les 200 millions à l'échelle mondiale. #COVID19# #EtatsUnis# #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6IiVkDM
✋热门推荐