#我親愛的媽媽和外婆#*
Trưa nay má cho Ngoại ăn xong, Ngoại ngồi chơi, mình xuống nói chuyện với Ngoại vài câu, Ngoại cười vui quá chừng hà. Ngoại nhìn vào màn hình điện thoại, nói: "Thấy cái hình lớn", rồi cười nè, thương quá Ngoại ơi! [可爱]
Lúc đó tính ra cũng là đầu giờ chiều, tại 1:25pm rồi mà. Sáng nay dậy "sớm" 8:25am, nên ăn sáng, rồi mới... nằm tiếp. [嘻嘻] 1:25pm xuống nói chuyện với Ngoại xíu, rồi cắt trái bơ ăn, xong xem Ngũ Quái Sài Gòn, gần 4pm mới ăn "trưa", là món bún xào rau, má xào chay cho mình. Sáng 8:25am xuống, là thấy má cắt sợi hết rau củ, như cà rốt, nấm mèo, su su..., chuẩn bị xào rồi. Trưa má thấy mình xuống, trước khi lên nằm nghỉ, là dặn có bún xào. [可爱]
Hơn 4pm má ngủ dậy, xuống, cùng xem tập 14 Ngũ Quái, cái 5pm mình lên gác. Khoảng 8:35pm má lên, xem TV, mình xem ké, má mở qua hoạt hình Cha Doo, hài quá luôn nè, hihi! [嘻嘻]
9:25pm mình mới xuống, má lại dặn còn bún xào, không thì ăn cơm, nấu miếng canh, bỏ rau bó xôi có sẵn trong tủ mà ăn. Mình chỉ nấu canh, bỏ rau ăn thôi, không ăn cơm. [嘻嘻]
Mới đó, nay đã là 12/8 rồi. Đúng một tháng trước, bữa T2-12/7 tổ chức Sinh nhật cho Ngoại, bữa đó Ngoại vui, nằm nói cả đêm, làm mình "hết hồn" đó, hihi! [嘻嘻]
Ngày bình an. Love my home sweet home! [心][太阳]
#Home Sweet Home#*
#Happy Everyday#*
#God Bles Us#*
#Thu, Aug 12, 2021#*9:42pm (2)
Bữa tối. [嘻嘻][耶]
*10:37pm*Diary
***
Trưa nay má cho Ngoại ăn xong, Ngoại ngồi chơi, mình xuống nói chuyện với Ngoại vài câu, Ngoại cười vui quá chừng hà. Ngoại nhìn vào màn hình điện thoại, nói: "Thấy cái hình lớn", rồi cười nè, thương quá Ngoại ơi! [可爱]
Lúc đó tính ra cũng là đầu giờ chiều, tại 1:25pm rồi mà. Sáng nay dậy "sớm" 8:25am, nên ăn sáng, rồi mới... nằm tiếp. [嘻嘻] 1:25pm xuống nói chuyện với Ngoại xíu, rồi cắt trái bơ ăn, xong xem Ngũ Quái Sài Gòn, gần 4pm mới ăn "trưa", là món bún xào rau, má xào chay cho mình. Sáng 8:25am xuống, là thấy má cắt sợi hết rau củ, như cà rốt, nấm mèo, su su..., chuẩn bị xào rồi. Trưa má thấy mình xuống, trước khi lên nằm nghỉ, là dặn có bún xào. [可爱]
Hơn 4pm má ngủ dậy, xuống, cùng xem tập 14 Ngũ Quái, cái 5pm mình lên gác. Khoảng 8:35pm má lên, xem TV, mình xem ké, má mở qua hoạt hình Cha Doo, hài quá luôn nè, hihi! [嘻嘻]
9:25pm mình mới xuống, má lại dặn còn bún xào, không thì ăn cơm, nấu miếng canh, bỏ rau bó xôi có sẵn trong tủ mà ăn. Mình chỉ nấu canh, bỏ rau ăn thôi, không ăn cơm. [嘻嘻]
Mới đó, nay đã là 12/8 rồi. Đúng một tháng trước, bữa T2-12/7 tổ chức Sinh nhật cho Ngoại, bữa đó Ngoại vui, nằm nói cả đêm, làm mình "hết hồn" đó, hihi! [嘻嘻]
Ngày bình an. Love my home sweet home! [心][太阳]
#Home Sweet Home#*
#Happy Everyday#*
#God Bles Us#*
#Thu, Aug 12, 2021#*9:42pm (2)
Bữa tối. [嘻嘻][耶]
*10:37pm*Diary
***
Giá phòng khách sạn tăng nhờ đón sóng cách ly mùa dịch
越南受疫情隔离需求影响,酒店房价上涨(中越互译)
摘自8/8/2021
Đợt dịch Covid-19 bùng phát lần thứ tư đang khiến giá phòng khách sạn nhích lên 1-3% do nhu cầu cách ly tăng vọt.
由于隔离需求的飙升,Covid-19 疫情的第四次爆发导致酒店房价小幅上涨 1-3%;
Báo cáo thị trường khách sạn của Savills cho biết, ngành kinh doanh dịch vụ lưu trú thoát hiểm trong quý II, thời điểm đợt dịch Covid-19 bùng phát lần thứ tư và diễn biến phức tạp, do các biện pháp giãn cách nghiêm ngặt khiến nhu cầu khách sạn dành cho người cách ly lại tăng vọt.
第一太平戴维斯的酒店市场报告称,住宿业务第二季度脱离险境,也就是在 Covid-19 疫情第四次爆发和复杂的发展时期,由于严格的隔离措施,导致被隔离人员对酒店的需求猛增。
Dịch bệnh khiến 17 khách sạn tại TP HCM phải tạm ngưng hoạt động trong quý II. Khoảng 28 khách sạn hoạt động trở lại và một nửa trong số đó được sử dụng làm cơ sở cách ly tập trung có thu phí. Nhu cầu cách ly tập trung đến từ nguồn khách nhập cảnh, công chức và khách trong nước tiếp tục tăng.
疫情导致胡志明市17家酒店二季度暂停营业。大约28家酒店重新开业,其中一半被用作收费的集中隔离点。对入境旅客、公务员和国内旅客进行集中隔离的需求不断增加。
Đa số khách sạn cách ly tập trung ở quận 1, 3, 5, 7 và Tân Bình. Diễn biến thị trường ngách dành cho khách có nhu cầu cách ly khiến giá phòng khách sạn tại TP HCM tăng 3% so với quý trước, đạt 69 USD mỗi phòng một đêm.
大多数隔离酒店集中在第 1、3、5、7 郡和新平郡。有隔离需求的客人的增长导致胡志明市的酒店房价与上一季度相比上涨了 3%,达到每间客房每晚 69 美元。
Trong khi đó, tại Hà Nội, trong quý II ghi nhận 10 khách sạn 3-5 sao đã được chọn làm địa điểm cách ly. Nhu cầu phát sinh trong đợt dịch lần thứ tư khiến giá phòng bình quân tại thủ đô đạt 77 USD mỗi phòng một đêm, tăng 1% so với quý trước.
同时,河内二季度共有10家3-5星级酒店被选作隔离点。第四次疫情期间产生的需求导致首都的平均房价达到每间客房每晚77美元,比上一季度上涨1%;
Tính đến cuối quý II, tổng số khách sạn cách ly ở hai thành phố lớn cả nước nâng lên 25 dự án, cung cấp hơn 3.000 phòng. Dữ liệu thị trường của đơn vị này cho biết, đến cuối năm 2023, TP HCM sẽ có thêm 2.500 phòng khách sạn, 70% đến từ các thương hiệu lớn.
截至二季度末,全国两大城市隔离酒店总数增至25个,提供超过3000间客房。该单位的市场数据显示,到2023年底,胡志明市将新增酒店客房2500间,其中70%来自大品牌;
Còn tại Hà Nội, trong năm nay, 3 dự án 3-5 sao sẽ cung cấp khoảng 500 phòng cho thị trường. Đến năm 2030, Hà Nội có khoảng 2.600 phòng dự kiến được đưa vào thị trường từ 14 dự án.
在河内,今年将有3个3-5星级项目向市场提供约500间客房。到 2030 年,河内预计将有 14 个项目的约 2,600 间客房投放市场。
越南受疫情隔离需求影响,酒店房价上涨(中越互译)
摘自8/8/2021
Đợt dịch Covid-19 bùng phát lần thứ tư đang khiến giá phòng khách sạn nhích lên 1-3% do nhu cầu cách ly tăng vọt.
由于隔离需求的飙升,Covid-19 疫情的第四次爆发导致酒店房价小幅上涨 1-3%;
Báo cáo thị trường khách sạn của Savills cho biết, ngành kinh doanh dịch vụ lưu trú thoát hiểm trong quý II, thời điểm đợt dịch Covid-19 bùng phát lần thứ tư và diễn biến phức tạp, do các biện pháp giãn cách nghiêm ngặt khiến nhu cầu khách sạn dành cho người cách ly lại tăng vọt.
第一太平戴维斯的酒店市场报告称,住宿业务第二季度脱离险境,也就是在 Covid-19 疫情第四次爆发和复杂的发展时期,由于严格的隔离措施,导致被隔离人员对酒店的需求猛增。
Dịch bệnh khiến 17 khách sạn tại TP HCM phải tạm ngưng hoạt động trong quý II. Khoảng 28 khách sạn hoạt động trở lại và một nửa trong số đó được sử dụng làm cơ sở cách ly tập trung có thu phí. Nhu cầu cách ly tập trung đến từ nguồn khách nhập cảnh, công chức và khách trong nước tiếp tục tăng.
疫情导致胡志明市17家酒店二季度暂停营业。大约28家酒店重新开业,其中一半被用作收费的集中隔离点。对入境旅客、公务员和国内旅客进行集中隔离的需求不断增加。
Đa số khách sạn cách ly tập trung ở quận 1, 3, 5, 7 và Tân Bình. Diễn biến thị trường ngách dành cho khách có nhu cầu cách ly khiến giá phòng khách sạn tại TP HCM tăng 3% so với quý trước, đạt 69 USD mỗi phòng một đêm.
大多数隔离酒店集中在第 1、3、5、7 郡和新平郡。有隔离需求的客人的增长导致胡志明市的酒店房价与上一季度相比上涨了 3%,达到每间客房每晚 69 美元。
Trong khi đó, tại Hà Nội, trong quý II ghi nhận 10 khách sạn 3-5 sao đã được chọn làm địa điểm cách ly. Nhu cầu phát sinh trong đợt dịch lần thứ tư khiến giá phòng bình quân tại thủ đô đạt 77 USD mỗi phòng một đêm, tăng 1% so với quý trước.
同时,河内二季度共有10家3-5星级酒店被选作隔离点。第四次疫情期间产生的需求导致首都的平均房价达到每间客房每晚77美元,比上一季度上涨1%;
Tính đến cuối quý II, tổng số khách sạn cách ly ở hai thành phố lớn cả nước nâng lên 25 dự án, cung cấp hơn 3.000 phòng. Dữ liệu thị trường của đơn vị này cho biết, đến cuối năm 2023, TP HCM sẽ có thêm 2.500 phòng khách sạn, 70% đến từ các thương hiệu lớn.
截至二季度末,全国两大城市隔离酒店总数增至25个,提供超过3000间客房。该单位的市场数据显示,到2023年底,胡志明市将新增酒店客房2500间,其中70%来自大品牌;
Còn tại Hà Nội, trong năm nay, 3 dự án 3-5 sao sẽ cung cấp khoảng 500 phòng cho thị trường. Đến năm 2030, Hà Nội có khoảng 2.600 phòng dự kiến được đưa vào thị trường từ 14 dự án.
在河内,今年将有3个3-5星级项目向市场提供约500间客房。到 2030 年,河内预计将有 14 个项目的约 2,600 间客房投放市场。
Tình yêu là thứ tình cảm vô cùng đặc biệt mà ai trong mỗi chúng ta đều trãi qua ít nhất một lần trong đời.
Trong tình yêu có rất nhiều cung bật cảm xúc vui, buồn , hạnh phúc, đau khổ, nhớ nhung, hối tiếc,... Mỗi cảm xúc đều được ví như là một loại " gia vị" giúp con người cảm nhận được tình yêu một cách trọn vẹn nhất .
Trong tình yêu có rất nhiều cung bật cảm xúc vui, buồn , hạnh phúc, đau khổ, nhớ nhung, hối tiếc,... Mỗi cảm xúc đều được ví như là một loại " gia vị" giúp con người cảm nhận được tình yêu một cách trọn vẹn nhất .
✋热门推荐