#fineWeekend# 本周的主题——心动。「有天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人只是浮云而已。」这句经典台词出自由美国导演Rob Reiner执导、Madeline Carroll和Callan McAuliffe等人主演的电影《怦然心动》。这部爱情喜剧片也恰好与七夕这一周四处弥漫的甜蜜气息相契合,充满了青春、初恋和成长故事自带的「粉红泡泡」。影片讲述的是一个古怪而善良的少女Juli与邻家男孩Bryce之间的奇妙缘分:起初,Juli对Bryce一见钟情,Bryce却对她避之不及;然而,随着时间的推移,Bryce开始察觉到Juli的魅力,也终于体会到了怦然心动的感觉。在这个看似简单的故事背后,也隐含着对爱情、理想、尊严等人生议题的探讨。
She said it’s fine.
She said it’s fine.
There are simply 4 chapters left.
And finally my strain and worries can be relieved. She at last said the word "NO", decided in her senses.
It's always easy for the reader to tell the reality, to judge. But I know the difficulty for Tara, the character also the involved, to self-create her own mind.
And finally my strain and worries can be relieved. She at last said the word "NO", decided in her senses.
It's always easy for the reader to tell the reality, to judge. But I know the difficulty for Tara, the character also the involved, to self-create her own mind.
https://t.cn/A6IigMWX reverso这个双语对应例句站吧,我猜它是从双语资料库里自动匹配的,有时候是意译,字面上不对应,也可以说让人了解不同语言的不同表达方式,但有时候完全匹配错误,不知道是不是整段意译,然后它选错了句子。。
比如例句1,直译大约是 Stop, be quiet, i won't hurt you.
而例句2直译是 Be quiet (根据语境也可能翻成 shut it 之类), be quiet, i said.
比如例句1,直译大约是 Stop, be quiet, i won't hurt you.
而例句2直译是 Be quiet (根据语境也可能翻成 shut it 之类), be quiet, i said.
✋热门推荐