I tuoi occhi sono pieni di lacrime, e anche il mio cuore è spezzato. Sei avaro per chi e sopportare tutti i peccati per lui. Io non riesco a dormire tutta la notte. Anche se il mondo ti lascia e io ti accompagno, come posso essere disposto a lasciarti soffrire dal vento freddo? Anche se il mondo sta nevicando, anche se gli uccelli migratori sono volati a sud, e io sono qui ad aspettarti. Non importa. Infatti, fa male il mio cuore e non posso immaginareForte e forte per affrontare giusto e sbagliato, vuole darti conforto, tu sorridi debole, rifiuti di essere coperto di cicatrici, l'amore non vale tutto, anche se il mondo ti lascia, ce n'è uno che accompagnerò, quanto disposto a farti soffrire il vento freddo
Io ti seguii com`iride di pace,
我心目中,你好似绚烂的彩虹,
Lungo le vie del cielo;
壮丽的横跨天空;
Io ti seguii come un`amica face
我心目中,你好似银色光芒,
De la notte nel velo.
穿过黑夜的苍穹.
E ti sentii ne la luce,ne l`aria,
在空气中,在那芳香的花丛中,
Nel profomo dei fiori;
坐在我空空的房中;
E fu piena la staza solitaria,
到处都充满你温柔的声音,
Di te,dei tuoi splendori.
和你美丽的笑容。
In te rapito,al suon de la tua voce,
你美妙的声音夺去了我的灵魂,
Lugamente sognai;
和我长夜的甜梦;
E de la terra ogni affanno ,ogni croce,
世上的一切痛苦欢乐,我都忘尽,
In quel giorno scordai.
自从我和你相逢.
我心目中,你好似绚烂的彩虹,
Lungo le vie del cielo;
壮丽的横跨天空;
Io ti seguii come un`amica face
我心目中,你好似银色光芒,
De la notte nel velo.
穿过黑夜的苍穹.
E ti sentii ne la luce,ne l`aria,
在空气中,在那芳香的花丛中,
Nel profomo dei fiori;
坐在我空空的房中;
E fu piena la staza solitaria,
到处都充满你温柔的声音,
Di te,dei tuoi splendori.
和你美丽的笑容。
In te rapito,al suon de la tua voce,
你美妙的声音夺去了我的灵魂,
Lugamente sognai;
和我长夜的甜梦;
E de la terra ogni affanno ,ogni croce,
世上的一切痛苦欢乐,我都忘尽,
In quel giorno scordai.
自从我和你相逢.
Verčiau prarasčiau sūnų, nei prarasčiau pirmąjį. Paspauskite į kairę ir žiūrėti į dešinę, ir žiūrėti į priekį po atakos. Yra pirmasis ir tada, yra pirmasis. Nesulaužykite dviejų gyvybių, negyvenkite. Platus negali būti pernelyg gilinamas, uždarymas negali būti per trumpas. Laimėti be savo meilužio, kad gyventų, laimėti jo neatsisakant, vaikščioti vienas nieko nedarydami,
✋热门推荐