松美术馆|速来打卡清新干净、出片率超高的美术馆
地址:顺义区天竺镇楼台村南格拉斯路。
纯粹的白色建筑,油绿的青色草坪,矗立在其中的艺术青松,构成无与伦比的清新艺术~
展馆外的景色清新宁静,和姐妹游走在青灰色小路中,一步一景,出片率极高。
展馆内文字氛围浓厚,两层合计十来个展馆展品丰富,如果你醉心艺术,这一定是个不错的选择。如果不去看展,不需要单独买票,园区不收费,看展的话,进门右手边房子是售票处。园区里景色足够美,可以闲庭信步,也可摄影造型~
服装的话,不同风格可以有超多的灵感叠加,保险点的话,建议纯色衣服为主,更显气质干净。
地址:顺义区天竺镇楼台村南格拉斯路。
纯粹的白色建筑,油绿的青色草坪,矗立在其中的艺术青松,构成无与伦比的清新艺术~
展馆外的景色清新宁静,和姐妹游走在青灰色小路中,一步一景,出片率极高。
展馆内文字氛围浓厚,两层合计十来个展馆展品丰富,如果你醉心艺术,这一定是个不错的选择。如果不去看展,不需要单独买票,园区不收费,看展的话,进门右手边房子是售票处。园区里景色足够美,可以闲庭信步,也可摄影造型~
服装的话,不同风格可以有超多的灵感叠加,保险点的话,建议纯色衣服为主,更显气质干净。
木马文化今春推出“新版”《魂断威尼斯》,我想都没想便去书局买了一本,对比几年前买的漫步文化“100周年纪念版”,发现不仅译者相同,连附录三篇专文也一模一样,细想,木马和漫步明明隶属同一台湾出版集团,这种版权转让,像左手递到右手。
2012年首刷精装的“100周年纪念版”已绝版,出版社此番再出新版,的确是为弘扬经典文学,也无谓指摘。我原期待新译,但又觉何须期待?姬健梅老师译得已经很好。
最近因接种冠病疫苗,在家休养几天,重读一遍《魂断威尼斯》,更有一种“观照”的感觉,尤其是书中的威尼斯笼罩于瘟疫中,对应了此刻的世界,文学中瘟疫浪漫凄美,现实中瘟疫凶险无情,读一阵,阖上书,将文学与现实两相对照,惶惑:脑内的世界和身外的世界竟如此割裂,那么还为什么要阅读呢?当然“为什么要阅读”是一个不值得被探讨的伪命题,偏执地说一句——不阅读的人永远也不知道自己缺失或错过了什么。
而回归到《魂断威尼斯》,它吸引我两天之内读完,是我觉得它将是一剂施打于心灵上的预防针,我想从男主角“阿申巴赫”身上学到老年男性面对情感、衰老、死亡、社会生活的经验法则,因为没有人会开办这样一堂课,跟我说:“当你老了,可以这么做或那么做,然后即可坦然走向生命耗尽那一刻。”事实上《魂断威尼斯》也没有如此陈腔滥调地向读者施以教化,它毕竟不是一本老人手册,作为传世文学经典,它的内核是一种潜意识的思辨性,一种神创论的审美观。
起先不愿承认,但我隐约看到我和阿申巴赫的相似点,这不是往自己脸上贴金,我宁愿像一个更好一点的文学主人公,但我更希望经由认同来悦纳自己。这本书讲述的是恋情或淫欲吗?我读不出来,另外,它跟同性恋或恋童癖更没半点关系,没有一个字写出或可以引申为老作家阿申巴赫对美少年达秋在性或生理方面的欲求,也没有任何性行为的刻画,所以我对这本书被归类为“同志文学”或被冠以“同志文学经典”,相当不以为然。
当然万个读者有万种解读,我有两个观点:其一、从小说中不断触及的神学角度来看,达秋是美神、艺术之神与死神三位神祇的综合象征,祂事实上是不具性别的存在,阿申巴赫以凡人之姿,不断向神索取审美享受、精神满足、艺术灵感、情感支撑,需索无度毫无节制,导致原本庄严、持守又自律的他,完全丧失健全自我,只得畸零于异化于现实世界,仅50余岁,病故于一场本可轻易脱身的无妄瘟疫。阿申巴赫的死亡现场,有达秋的指引,书中将达秋称为“可爱的招魂者”,阿申巴赫“一如往常,起身随他而去”,完成曾向神许下的献祭承诺;其二、脱离神话色彩,我认为可将达秋视为阿申巴赫自己青春年少的映像,倘若有爱,那是自爱,是阿申巴赫对往昔自己的一种凝视和畅想。他对年少时一度很可能拥有的美貌与神采,有压抑和疯狂的迷恋,而出身于古板严肃家庭,后成为古典派名作家的他,无法将这么自恋的情节写进任何一本著作中,于是,这场威尼斯之旅是伪装成傅粉檀郎的他,在弥留之际的一场幻梦,他也亲口预言了自己的死亡——阿申巴赫见到达秋第一面时,即对达秋有谶语般的预感:“很可能活不到老。”
这就是我读《魂断威尼斯》的读后感二种,我目前更倾向于第一种,也就是“达秋神”论,文人对神话的诠释,可归因至对宗教的态度,作者托马斯·曼正是一位虔诚的基督徒,文献中指,他受歌德影响很深,歌德那句“思想明灯下行走的人,永远完美而伟大”,托马斯·曼无比赞同,所谓思想明灯指的就是宗教信仰,托马斯·曼甚至提出:每一个艺术家,仅凭其艺术家身份,就可大胆自认为是一个教徒,他说:“艺术是天使的魔术,是生活和精神之间有羽翼、有魔力、有幻影的调和者。”因此托马斯·曼的形而上、艺而上在我看来,有更崇高的指向,那就是上帝,或说神,因此感到《魂断威尼斯》更像是一个“信徒献祭”的故事。我对第二种看法不那么自信,是由于不知如何研究托马斯·曼的自恋程度,毕竟《魂断威尼斯》历来被学者认为带有极大自传性,而主人公自恋浮华的品格,投射到作者身上,倒更像是王尔德。
当然如果有读者认为这无非是一个病怏怏德国佬儿爱上俊俏波兰小公子,爱而不得,最后枉死异乡的可怜故事,那也很好!比那些明知经典文学存在,却视其为无物的人,好得太多。要知道,“爱神就在文字之中”,托马斯·曼说。
手上两个版本,我偏爱《魂断威尼斯》“100周年纪念版”的装帧设计,封面是真人化的达秋——1971年,根据原著小说改编的同名电影中,扮演达秋的是瑞典男演员伯恩·安德森,被媒体冠以“世界第一美少年”,他美则美矣,却不是我心目中的达秋,至少我读的时候,脑海中没有浮现出他的样子,达秋似乎要更清新更阳光些,也没有这么长的头发,事实上,我没看过这部电影,我会因为一部好电影,去找原著小说来读,不会因为一本好小说,去找改编电影来看,但这张剧照着实很美,还有更美的——褪去书衣,包裹硬书皮的竟然是蓝白条纹的麻布,书中达秋穿过的水手服正是这种图案和材质! https://t.cn/RJLAyAT
2012年首刷精装的“100周年纪念版”已绝版,出版社此番再出新版,的确是为弘扬经典文学,也无谓指摘。我原期待新译,但又觉何须期待?姬健梅老师译得已经很好。
最近因接种冠病疫苗,在家休养几天,重读一遍《魂断威尼斯》,更有一种“观照”的感觉,尤其是书中的威尼斯笼罩于瘟疫中,对应了此刻的世界,文学中瘟疫浪漫凄美,现实中瘟疫凶险无情,读一阵,阖上书,将文学与现实两相对照,惶惑:脑内的世界和身外的世界竟如此割裂,那么还为什么要阅读呢?当然“为什么要阅读”是一个不值得被探讨的伪命题,偏执地说一句——不阅读的人永远也不知道自己缺失或错过了什么。
而回归到《魂断威尼斯》,它吸引我两天之内读完,是我觉得它将是一剂施打于心灵上的预防针,我想从男主角“阿申巴赫”身上学到老年男性面对情感、衰老、死亡、社会生活的经验法则,因为没有人会开办这样一堂课,跟我说:“当你老了,可以这么做或那么做,然后即可坦然走向生命耗尽那一刻。”事实上《魂断威尼斯》也没有如此陈腔滥调地向读者施以教化,它毕竟不是一本老人手册,作为传世文学经典,它的内核是一种潜意识的思辨性,一种神创论的审美观。
起先不愿承认,但我隐约看到我和阿申巴赫的相似点,这不是往自己脸上贴金,我宁愿像一个更好一点的文学主人公,但我更希望经由认同来悦纳自己。这本书讲述的是恋情或淫欲吗?我读不出来,另外,它跟同性恋或恋童癖更没半点关系,没有一个字写出或可以引申为老作家阿申巴赫对美少年达秋在性或生理方面的欲求,也没有任何性行为的刻画,所以我对这本书被归类为“同志文学”或被冠以“同志文学经典”,相当不以为然。
当然万个读者有万种解读,我有两个观点:其一、从小说中不断触及的神学角度来看,达秋是美神、艺术之神与死神三位神祇的综合象征,祂事实上是不具性别的存在,阿申巴赫以凡人之姿,不断向神索取审美享受、精神满足、艺术灵感、情感支撑,需索无度毫无节制,导致原本庄严、持守又自律的他,完全丧失健全自我,只得畸零于异化于现实世界,仅50余岁,病故于一场本可轻易脱身的无妄瘟疫。阿申巴赫的死亡现场,有达秋的指引,书中将达秋称为“可爱的招魂者”,阿申巴赫“一如往常,起身随他而去”,完成曾向神许下的献祭承诺;其二、脱离神话色彩,我认为可将达秋视为阿申巴赫自己青春年少的映像,倘若有爱,那是自爱,是阿申巴赫对往昔自己的一种凝视和畅想。他对年少时一度很可能拥有的美貌与神采,有压抑和疯狂的迷恋,而出身于古板严肃家庭,后成为古典派名作家的他,无法将这么自恋的情节写进任何一本著作中,于是,这场威尼斯之旅是伪装成傅粉檀郎的他,在弥留之际的一场幻梦,他也亲口预言了自己的死亡——阿申巴赫见到达秋第一面时,即对达秋有谶语般的预感:“很可能活不到老。”
这就是我读《魂断威尼斯》的读后感二种,我目前更倾向于第一种,也就是“达秋神”论,文人对神话的诠释,可归因至对宗教的态度,作者托马斯·曼正是一位虔诚的基督徒,文献中指,他受歌德影响很深,歌德那句“思想明灯下行走的人,永远完美而伟大”,托马斯·曼无比赞同,所谓思想明灯指的就是宗教信仰,托马斯·曼甚至提出:每一个艺术家,仅凭其艺术家身份,就可大胆自认为是一个教徒,他说:“艺术是天使的魔术,是生活和精神之间有羽翼、有魔力、有幻影的调和者。”因此托马斯·曼的形而上、艺而上在我看来,有更崇高的指向,那就是上帝,或说神,因此感到《魂断威尼斯》更像是一个“信徒献祭”的故事。我对第二种看法不那么自信,是由于不知如何研究托马斯·曼的自恋程度,毕竟《魂断威尼斯》历来被学者认为带有极大自传性,而主人公自恋浮华的品格,投射到作者身上,倒更像是王尔德。
当然如果有读者认为这无非是一个病怏怏德国佬儿爱上俊俏波兰小公子,爱而不得,最后枉死异乡的可怜故事,那也很好!比那些明知经典文学存在,却视其为无物的人,好得太多。要知道,“爱神就在文字之中”,托马斯·曼说。
手上两个版本,我偏爱《魂断威尼斯》“100周年纪念版”的装帧设计,封面是真人化的达秋——1971年,根据原著小说改编的同名电影中,扮演达秋的是瑞典男演员伯恩·安德森,被媒体冠以“世界第一美少年”,他美则美矣,却不是我心目中的达秋,至少我读的时候,脑海中没有浮现出他的样子,达秋似乎要更清新更阳光些,也没有这么长的头发,事实上,我没看过这部电影,我会因为一部好电影,去找原著小说来读,不会因为一本好小说,去找改编电影来看,但这张剧照着实很美,还有更美的——褪去书衣,包裹硬书皮的竟然是蓝白条纹的麻布,书中达秋穿过的水手服正是这种图案和材质! https://t.cn/RJLAyAT
#赤楚卫二[超话]#
「Boyage」杂志信息
价格:1650日元 含税
页数:96p
重量:360g±5g(杂志+明信片)
尺寸:8*210*297mm
纸质:偏厚,质感不是很光滑的那种,薄的卡纸
拍摄服饰:一套衣服,青春清新的风格
内页内容:图文分开,纯文字页3-5p/版面
版面页数:封面封底单人10-13p左右 or 组合团体12-15p左右;非封面封底单人6-10p左右 or 组合团体8-12p左右【除扩大版面特例外】
特典:HMV限定明信片一枚 (售完即止)
「Boyage」杂志信息
价格:1650日元 含税
页数:96p
重量:360g±5g(杂志+明信片)
尺寸:8*210*297mm
纸质:偏厚,质感不是很光滑的那种,薄的卡纸
拍摄服饰:一套衣服,青春清新的风格
内页内容:图文分开,纯文字页3-5p/版面
版面页数:封面封底单人10-13p左右 or 组合团体12-15p左右;非封面封底单人6-10p左右 or 组合团体8-12p左右【除扩大版面特例外】
特典:HMV限定明信片一枚 (售完即止)
✋热门推荐