#法语每日一句#
L'histoire d'Adèle H.《阿黛尔•雨果的故事》
- Hassan : Je peux te masser les pieds ?
- Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
- Hassan : Parce qu'ils te font mal.
- Sophie : C'est vrai ?
- Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:“因为你每晚都在我的梦里奔跑。”
L'histoire d'Adèle H.《阿黛尔•雨果的故事》
- Hassan : Je peux te masser les pieds ?
- Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
- Hassan : Parce qu'ils te font mal.
- Sophie : C'est vrai ?
- Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:“因为你每晚都在我的梦里奔跑。”
Quand nous grandissons, nous n'avons plus le courage de dire à quelqu'un que nous apprécions beaucoup: ne soyons pas des amis ordinaires, soyons de très bons amis.Plus vous chérissez, plus vous êtes prudent, mijotez lentement, choisissez la façon la plus discrète d'accompagner et de regarder, comme n'importe quelle connaissance insouciante, parce que dans le monde adulte, le cœur semble toujours si effrayant et anachronique.
#法语每日一句#
L'histoire d'Adèle H.《阿黛尔•雨果的故事》
- Hassan : Je peux te masser les pieds ?
- Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
- Hassan : Parce qu'ils te font mal.
- Sophie : C'est vrai ?
- Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:“因为你每晚都在我的梦里奔跑。”
L'histoire d'Adèle H.《阿黛尔•雨果的故事》
- Hassan : Je peux te masser les pieds ?
- Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
- Hassan : Parce qu'ils te font mal.
- Sophie : C'est vrai ?
- Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:“因为你每晚都在我的梦里奔跑。”
✋热门推荐