#ONEOKROCK[超话]# Taka更新ins~
久々にこういう写真が投稿できること嬉しく思います。みんなに会えて本当に幸せだった!ありがとう!
まだまだ前みたいにはいかないけど、少しづつ一歩づつまた“あの頃”に戻れるように僕らもスタッフもしっかりと対策をしながら、また周りの方々にも理解をしてもらいながら失った時間を埋めていきたいと思います。
とにかく幸せな時間でした!また明日から精一杯、気合いと感謝をこめて演奏して歌っていきたいと思います。
来てくれたみんな!
改めて色々なルールを守ってくれてありがとう!
そして帰りの道中気をつけてお帰りください!
みなさんは僕らの最強の味方であり誇りです!
oneokrockofficial
ruihashimoto
久々にこういう写真が投稿できること嬉しく思います。みんなに会えて本当に幸せだった!ありがとう!
まだまだ前みたいにはいかないけど、少しづつ一歩づつまた“あの頃”に戻れるように僕らもスタッフもしっかりと対策をしながら、また周りの方々にも理解をしてもらいながら失った時間を埋めていきたいと思います。
とにかく幸せな時間でした!また明日から精一杯、気合いと感謝をこめて演奏して歌っていきたいと思います。
来てくれたみんな!
改めて色々なルールを守ってくれてありがとう!
そして帰りの道中気をつけてお帰りください!
みなさんは僕らの最強の味方であり誇りです!
oneokrockofficial
ruihashimoto
久々にこういう写真が投稿できること嬉しく思います。みんなに会えて本当に幸せだった!ありがとう!
まだまだ前みたいにはいかないけど、少しづつ一歩づつまた“あの頃”に戻れるように僕らもスタッフもしっかりと対策をしながら、また周りの方々にも理解をしてもらいながら失った時間を埋めていきたいと思います。
とにかく幸せな時間でした!また明日から精一杯、気合いと感謝をこめて演奏して歌っていきたいと思います。
来てくれたみんな!
改めて色々なルールを守ってくれてありがとう!
そして帰りの道中気をつけてお帰りください!
みなさんは僕らの最強の味方であり誇りです!
まだまだ前みたいにはいかないけど、少しづつ一歩づつまた“あの頃”に戻れるように僕らもスタッフもしっかりと対策をしながら、また周りの方々にも理解をしてもらいながら失った時間を埋めていきたいと思います。
とにかく幸せな時間でした!また明日から精一杯、気合いと感謝をこめて演奏して歌っていきたいと思います。
来てくれたみんな!
改めて色々なルールを守ってくれてありがとう!
そして帰りの道中気をつけてお帰りください!
みなさんは僕らの最強の味方であり誇りです!
#偶像梦幻祭[超话]#
去年老师愚人节碟里的c/w曲,搜了下没看见过歌词翻译。
自娱自乐一下。我还挺喜欢的
輝きの中で
輝きの中でいざさらば、と歌う それはよくあるはずのセレモニー
歌唱着 于光辉中就此别过 本应是常有的典礼
よそ行き顔した僕らは未来のすぐ そばで
装出一副成熟表情的我们 即将启程前往未来
少し泣いた
稍微带着泪痕
心を笑顔で包んで
将心情包藏在笑容里
最後に 手を振りあった
最后 挥着手告别
見送られながら、見送るように
被送别的同时 又像是送别着一样
振り向かない背が見えなくなるまで
直到再也看不见未转身的背影为止
その両手にたくさんの幸を
互相祈愿着
お互い願っていたね
双手能捧起更多的幸福
あの頃話した夢の続きで
那个时候互相谈论着的梦想的延续
今も君らしく どうか思うまま
愿你也能以初心践行
眩しかった僕らの未来に
想要能够相应地活在
ふさわしく生きて欲しい
我们耀眼的未来里
真昼に滲んだ飛行機雲が やけに沁みて
渗入白昼的航迹云 深深的刻在脑海
時々めくったアルバムを またそっと閉じる
将时常翻开的相册 又轻轻地合上
告げないこと 選んだ
尽管选择了将些话藏于心底
いつかに置いてきた想いは
但这份被搁置的思绪
色褪せないよ
却不会因此褪色哦
今はもう遠く届かないけど
就算如今远离无法传达
恋と呼ばずにいた青春の日々
情窦未开的那些青春岁月
何もかもが輝きの中で
全部存于光辉之中
それだけで良かったんだ
仅仅是这样便已足够
もう一度、なんて言ったりしないさ
我不会说想再来一次这样的话
だから君らしくどうかその道を
所以请你也贯彻自己的道路
どんな時も、君が忘れても
无论什么时候,就算你已将我忘记
ずっと応援している
我也会一直为你加油
見送られながら、見送るように
被送别的同时 又像是送别着一样
振り向かない背が見えなくなるまで
直到再也看不见未转身的背影为止
その両手にたくさんの幸を お互い願って いたね
互相祈愿着 双手能捧起更多的幸福
あの頃話した夢の続きで 今も君らしくどうか思うまま
那个时候互相谈论着的梦想的延续 愿你也能以初心践行
眩しかった僕らの未来に ふさわしく生きて欲しい
想要能够相应地活在 我们耀眼的未来里
去年老师愚人节碟里的c/w曲,搜了下没看见过歌词翻译。
自娱自乐一下。我还挺喜欢的
輝きの中で
輝きの中でいざさらば、と歌う それはよくあるはずのセレモニー
歌唱着 于光辉中就此别过 本应是常有的典礼
よそ行き顔した僕らは未来のすぐ そばで
装出一副成熟表情的我们 即将启程前往未来
少し泣いた
稍微带着泪痕
心を笑顔で包んで
将心情包藏在笑容里
最後に 手を振りあった
最后 挥着手告别
見送られながら、見送るように
被送别的同时 又像是送别着一样
振り向かない背が見えなくなるまで
直到再也看不见未转身的背影为止
その両手にたくさんの幸を
互相祈愿着
お互い願っていたね
双手能捧起更多的幸福
あの頃話した夢の続きで
那个时候互相谈论着的梦想的延续
今も君らしく どうか思うまま
愿你也能以初心践行
眩しかった僕らの未来に
想要能够相应地活在
ふさわしく生きて欲しい
我们耀眼的未来里
真昼に滲んだ飛行機雲が やけに沁みて
渗入白昼的航迹云 深深的刻在脑海
時々めくったアルバムを またそっと閉じる
将时常翻开的相册 又轻轻地合上
告げないこと 選んだ
尽管选择了将些话藏于心底
いつかに置いてきた想いは
但这份被搁置的思绪
色褪せないよ
却不会因此褪色哦
今はもう遠く届かないけど
就算如今远离无法传达
恋と呼ばずにいた青春の日々
情窦未开的那些青春岁月
何もかもが輝きの中で
全部存于光辉之中
それだけで良かったんだ
仅仅是这样便已足够
もう一度、なんて言ったりしないさ
我不会说想再来一次这样的话
だから君らしくどうかその道を
所以请你也贯彻自己的道路
どんな時も、君が忘れても
无论什么时候,就算你已将我忘记
ずっと応援している
我也会一直为你加油
見送られながら、見送るように
被送别的同时 又像是送别着一样
振り向かない背が見えなくなるまで
直到再也看不见未转身的背影为止
その両手にたくさんの幸を お互い願って いたね
互相祈愿着 双手能捧起更多的幸福
あの頃話した夢の続きで 今も君らしくどうか思うまま
那个时候互相谈论着的梦想的延续 愿你也能以初心践行
眩しかった僕らの未来に ふさわしく生きて欲しい
想要能够相应地活在 我们耀眼的未来里
✋热门推荐