#日本旅游[超话]# #酒店[超话]# JR东日本METS饭店 横滨鹤见店。
紧邻JR电车鹤见站,JR电车和京滨急行两个路线都可以利用,到川崎、品川方向和羽田机场也非常方便。[哈哈]酒店房间有单人房、套房、通用套房三种类,是被大海和绿荫包围的舒适空间,在沉稳的色调和功能齐全的房间内可以度过治愈的时刻。酒店1楼有咖啡餐厅Becker’s,提供汉堡和日式早餐套餐。[鼓掌]在酒店附近还有面包店Delifrance,可以享用到面包、三明治等可多种选择的早餐套餐。在酒店3楼设有前台休息大厅,准备了可以免费饮用的咖啡和红茶。酒店周围有横滨地标大厦、新横滨拉面博物馆、神奈川县立三池公园等多样观光地可以参观游玩。
店内以客人和员工为首,以所有人的健康和安全为最优先,采取着严格的感染症预防措施。感兴趣的话,欢迎安心地前来选住JR东日本METS饭店 横滨鹤见店!
紧邻JR电车鹤见站,JR电车和京滨急行两个路线都可以利用,到川崎、品川方向和羽田机场也非常方便。[哈哈]酒店房间有单人房、套房、通用套房三种类,是被大海和绿荫包围的舒适空间,在沉稳的色调和功能齐全的房间内可以度过治愈的时刻。酒店1楼有咖啡餐厅Becker’s,提供汉堡和日式早餐套餐。[鼓掌]在酒店附近还有面包店Delifrance,可以享用到面包、三明治等可多种选择的早餐套餐。在酒店3楼设有前台休息大厅,准备了可以免费饮用的咖啡和红茶。酒店周围有横滨地标大厦、新横滨拉面博物馆、神奈川县立三池公园等多样观光地可以参观游玩。
店内以客人和员工为首,以所有人的健康和安全为最优先,采取着严格的感染症预防措施。感兴趣的话,欢迎安心地前来选住JR东日本METS饭店 横滨鹤见店!
#MarianneFaithfull# 这个采访好好笑,玛丽安和甘斯布的儿子lulu gainsbourg(合作过一张专辑,我记得那专还有天堂姐和iggy pop也有参与,还有一首是斯嘉丽约翰逊唱了Boonie & Clyde的女声部分) 原文是个法语采访所以大概意思是
Marianne Faithfull:……我认为从长远来看,生活比混乱更有趣。我在酒精和药品上浪费了太多的时间。与此同时,我是如此的年轻,如此的无忧无虑。我没有想太多。我认为要成为一个成年人,你必须,喝酒,做 爱。我生活在紧急情况下。lulu,你明白我说的话吗?
lulu Gainsbourg:是的。
Marianne Faithfull:如果你敢碰,我就揍你一顿。
lulu Gainsbourg:噢是的!
Marianne Faithfull:你不会的吧?
lulu Gainsbourg:不不不
Marianne Faithfull:我知道。一般来说,酗酒者的孩子不会重复同样的模式。如果你看到我儿子穿着靴子站的笔直的话。他工作努力,也很聪明。就像你似的。你有孩子吗?
lulu Gainsbourg:据我所知没有(?
Marianne Faithfull:先找到好妈妈。
Marianne Faithfull. – D'ailleurs, tu vois bien que l'arrivée de Gainsbarre coïncide avec la fin de sa créativité artistique. Je n'aime pas ce personnage cheap. J'aurais préféré que Serge reste chez lui en train d'écrire au lieu de parader saoul à la télé et d'asséner à Whitney Houston qu'il voulait coucher avec elle. Je pense qu'à long terme, la vie est plus intéressante que la défonce. J'ai perdu trop de temps avec l'alcool et la drogue. En même temps, j'étais si jeune, si insouciante. Je ne réfléchissais pas trop. Je pensais que pour devenir adulte, il fallait se droguer, boire et faire l'amour. Je vivais dans l'urgence. Tu entends bien Lulu ce que je te dis ?
Lulu Gainsbourg. – Oui.
Marianne Faithfull. – Si jamais tu t'y mets, je te fiche une baffe !
Lulu Gainsbourg. – Oh oui !
Marianne Faithfull. – Tu ne le feras pas ?
Lulu Gainsbourg. – Mais non.
Marianne Faithfull. – Je le sais bien. Généralement, les enfants d'alcooliques ne reproduisent pas le même schéma. Si tu voyais mon fils comme il est droit dans ses bottes. Il travaille dur, Il est sage. Comme toi. Tu as un enfant ?
Lulu Gainsbourg. – Pas que je sache.
Marianne Faithfull. – Trouve la bonne mère avant.
Marianne Faithfull:……我认为从长远来看,生活比混乱更有趣。我在酒精和药品上浪费了太多的时间。与此同时,我是如此的年轻,如此的无忧无虑。我没有想太多。我认为要成为一个成年人,你必须,喝酒,做 爱。我生活在紧急情况下。lulu,你明白我说的话吗?
lulu Gainsbourg:是的。
Marianne Faithfull:如果你敢碰,我就揍你一顿。
lulu Gainsbourg:噢是的!
Marianne Faithfull:你不会的吧?
lulu Gainsbourg:不不不
Marianne Faithfull:我知道。一般来说,酗酒者的孩子不会重复同样的模式。如果你看到我儿子穿着靴子站的笔直的话。他工作努力,也很聪明。就像你似的。你有孩子吗?
lulu Gainsbourg:据我所知没有(?
Marianne Faithfull:先找到好妈妈。
Marianne Faithfull. – D'ailleurs, tu vois bien que l'arrivée de Gainsbarre coïncide avec la fin de sa créativité artistique. Je n'aime pas ce personnage cheap. J'aurais préféré que Serge reste chez lui en train d'écrire au lieu de parader saoul à la télé et d'asséner à Whitney Houston qu'il voulait coucher avec elle. Je pense qu'à long terme, la vie est plus intéressante que la défonce. J'ai perdu trop de temps avec l'alcool et la drogue. En même temps, j'étais si jeune, si insouciante. Je ne réfléchissais pas trop. Je pensais que pour devenir adulte, il fallait se droguer, boire et faire l'amour. Je vivais dans l'urgence. Tu entends bien Lulu ce que je te dis ?
Lulu Gainsbourg. – Oui.
Marianne Faithfull. – Si jamais tu t'y mets, je te fiche une baffe !
Lulu Gainsbourg. – Oh oui !
Marianne Faithfull. – Tu ne le feras pas ?
Lulu Gainsbourg. – Mais non.
Marianne Faithfull. – Je le sais bien. Généralement, les enfants d'alcooliques ne reproduisent pas le même schéma. Si tu voyais mon fils comme il est droit dans ses bottes. Il travaille dur, Il est sage. Comme toi. Tu as un enfant ?
Lulu Gainsbourg. – Pas que je sache.
Marianne Faithfull. – Trouve la bonne mère avant.
易混淆点:
1.les des 是冠词,de 是介词
定冠词les 定嘞
不定冠词des 不定得
2.de 有时客串冠词代替 des
如:
des fleurs
de belles fleurs
3.nous 指我 vous 你
nous 谐音奴奴家指自己
vous 舞你 谐音舞女
4.重读人称代词
lui eux 他 他们
对应
elle elles 她 她们
5. ton ta tes第二人称
Tu as froid?
mets ton pantalon!---男孩儿
mets ta pantalon !---女孩儿
mets tes pantalon!----孩子们 https://t.cn/z8tEmCG
1.les des 是冠词,de 是介词
定冠词les 定嘞
不定冠词des 不定得
2.de 有时客串冠词代替 des
如:
des fleurs
de belles fleurs
3.nous 指我 vous 你
nous 谐音奴奴家指自己
vous 舞你 谐音舞女
4.重读人称代词
lui eux 他 他们
对应
elle elles 她 她们
5. ton ta tes第二人称
Tu as froid?
mets ton pantalon!---男孩儿
mets ta pantalon !---女孩儿
mets tes pantalon!----孩子们 https://t.cn/z8tEmCG
✋热门推荐