水兵摄影-声屏人物222 单仰萍
2000.5.25 西安易俗大剧院
第十七届中国戏剧梅花奖
颁奖活动(颁奖仪式)
单仰萍(1962年6月—),浙江建德人。国家一级演员,上海越剧院“王派花旦”。
1972年进浙江桐庐县艺训班学艺,工旦角,后为桐庐越剧团主要演员;1984年7月,随桐庐越剧团首次到上海,主演《春江月》。1985年11月,随杭州市越剧二团再次到上海主演《桐江雨》。
2000年获中国戏剧梅花奖、第九届文华表演奖。
2006年,单仰萍和钱惠丽主演了为百年越剧华诞打造的豪华版《红楼梦》。
2013年4月25、26日,单仰萍和钱惠丽在洛阳歌剧院大厅出演越剧《红楼梦》。
2014年9月3日,由上海戏曲艺术中心承办的“海上风韵——上海文化全国行”港澳站上出演《孟丽君》。 2019年7月,单仰萍随上海越剧院全明星阵容参演香港“中国戏曲节”。
人物评价
总体点评
单仰萍是王派传人,她不仅继承了王派唱腔的平实深沉与清新自然,而且根据自己嗓音特点将唱腔变得更温婉,更妩媚。(凤凰网评 )
单仰萍饰演林黛玉
“越坛一株素馨花”,这是著名的编剧吴兆芬形容单仰萍的一句话,作为上海越剧院的一级演员,红楼剧团的王派旦角,单仰萍以其楚楚动人的扮相,芳馥典雅的气质及委婉缠绵的唱腔深受广大观众的喜爱。
单仰萍并非出生在华都盛肆,而是出生在浙江农村,是徐玉兰和王文娟的电影《红楼梦》豁然打开了她的艺术视野,给了她悟性,勇气和力量。1984年江浙沪越剧大奖赛,这位历来被人称为“丽质天成的古典美人”,便以一折《黛玉葬花》征服了无数观众的心,从此她成了王文娟的入室弟子和传人。
声音点评
单仰萍那委婉缠绵、情浓韵醇的唱腔,既学老师处理含蓄细腻,又融入自己嗓音中特含的柔婉情致、隽永沙棱和音质渗透力,使行腔朴实中蕴清丽,淡雅里藏华彩,在旦行中独树一帜。其表演也逐步自成风格,既沉稳含蓄、质朴自然,又气度高雅、别具韵致。在她身上除了具有正宗越剧青衣的优秀天赋,还有一股不为人注意的内蕴灵秀,在饰演林黛玉时显得深沉含蓄、耐人寻味。既学乃师“性格演员”的独到长处,又十分注意逐步形成自己的表演风格。评论界赞誉她是“当代最佳林黛玉”,称她是“赞不完的佳丽,看不尽的风流”。愿此美丽赞语,能相伴她艺术之旅,走向更璀璨的明天。
图片: 单仰萍(左) 钱惠丽(右)
2000.5.25 西安易俗大剧院
第十七届中国戏剧梅花奖
颁奖活动(颁奖仪式)
单仰萍(1962年6月—),浙江建德人。国家一级演员,上海越剧院“王派花旦”。
1972年进浙江桐庐县艺训班学艺,工旦角,后为桐庐越剧团主要演员;1984年7月,随桐庐越剧团首次到上海,主演《春江月》。1985年11月,随杭州市越剧二团再次到上海主演《桐江雨》。
2000年获中国戏剧梅花奖、第九届文华表演奖。
2006年,单仰萍和钱惠丽主演了为百年越剧华诞打造的豪华版《红楼梦》。
2013年4月25、26日,单仰萍和钱惠丽在洛阳歌剧院大厅出演越剧《红楼梦》。
2014年9月3日,由上海戏曲艺术中心承办的“海上风韵——上海文化全国行”港澳站上出演《孟丽君》。 2019年7月,单仰萍随上海越剧院全明星阵容参演香港“中国戏曲节”。
人物评价
总体点评
单仰萍是王派传人,她不仅继承了王派唱腔的平实深沉与清新自然,而且根据自己嗓音特点将唱腔变得更温婉,更妩媚。(凤凰网评 )
单仰萍饰演林黛玉
“越坛一株素馨花”,这是著名的编剧吴兆芬形容单仰萍的一句话,作为上海越剧院的一级演员,红楼剧团的王派旦角,单仰萍以其楚楚动人的扮相,芳馥典雅的气质及委婉缠绵的唱腔深受广大观众的喜爱。
单仰萍并非出生在华都盛肆,而是出生在浙江农村,是徐玉兰和王文娟的电影《红楼梦》豁然打开了她的艺术视野,给了她悟性,勇气和力量。1984年江浙沪越剧大奖赛,这位历来被人称为“丽质天成的古典美人”,便以一折《黛玉葬花》征服了无数观众的心,从此她成了王文娟的入室弟子和传人。
声音点评
单仰萍那委婉缠绵、情浓韵醇的唱腔,既学老师处理含蓄细腻,又融入自己嗓音中特含的柔婉情致、隽永沙棱和音质渗透力,使行腔朴实中蕴清丽,淡雅里藏华彩,在旦行中独树一帜。其表演也逐步自成风格,既沉稳含蓄、质朴自然,又气度高雅、别具韵致。在她身上除了具有正宗越剧青衣的优秀天赋,还有一股不为人注意的内蕴灵秀,在饰演林黛玉时显得深沉含蓄、耐人寻味。既学乃师“性格演员”的独到长处,又十分注意逐步形成自己的表演风格。评论界赞誉她是“当代最佳林黛玉”,称她是“赞不完的佳丽,看不尽的风流”。愿此美丽赞语,能相伴她艺术之旅,走向更璀璨的明天。
图片: 单仰萍(左) 钱惠丽(右)
#古诗词小吧# 【五言律诗 月夜忆舍弟 杜甫(盛唐)】
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
注释译文
词句注释
⑴舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。
⑵戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
⑶边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
⑷露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
⑸分散:一作“羁旅”。
⑹无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。
⑺长:一直,老是。不达:收不到。达,一作“避”。
⑻况乃:何况是。未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战。
白话译文
戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。
今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄出去的家书一直也送不到,何况是天下战乱纷纷不停止。
创作背景
这首诗是唐肃宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天宝十四年(755),安史之乱爆发,乾元二年九月,叛军安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。这首诗就是他当时思想感情的真实记录。
作品鉴赏
整体赏析《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。全诗托物咏怀,语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。
这首诗首联即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,点明“月夜”的背景。
颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容质疑。然而,这种以幻作真的手法却使人觉得合乎情理,这是因为它深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见功力,它要说的不过是“今夜露白”,“故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。
上两联信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出“忆”,就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使作者感物伤怀,引起思念之情。所以是字字忆弟,句句有情。
颈联由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。
尾联紧承颈联进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。怀乡思亲之情凄楚哀感,沉郁顿挫。
名家点评
《诗人玉屑》:杜子美善于用故事及常语,多离析或颠倒其句而用之,盖如此则语崚而体健,意亦深稳矣(《麈史》)。如“露从今夜白,月是故乡明”之类是也。
《李杜诗选》:此二句(按指“露从”一联)妙绝古今矣,原其始从江淹《别赋》“明月白露”一句四字翻作十字,而精神如此,《文选》真母头哉。
《唐诗归》:钟云:只说境,含情往复不可言(“露从”二句下)。),
《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:浅浅语使人愁。周珽曰:……结联所谓“人稀不到,兵在见何由”也。征战不已,道路阻隔,音书杳莫,存亡难保,伤心断肠之语。令人读不能终篇。
《杜臆》:只“一雁声”便是忆弟。对明月而忆弟,觉露增其白,但月不如故乡之明,忆在故乡兄弟故也,盖情异而景为之变也。
《瀛奎律髓汇评》:何义门;“戍鼓”兴“未休兵”。“一雁”兴“寄书”。五、六,正拈忆弟。纪昀:平正之中,自饶情致。无名氏(乙):句句转。“戍鼓”是领句,突接“雁声”妙。
《茧斋诗谈》:“戍鼓断人行,秋边一雁声。”若作“雁一声”,便浅俗;“一雁声”便沉雄。诗之贵炼,只在字法颠倒间便定。
《读杜心解》:上四,突然而来,若不为弟者,精神乃字字忆弟、句里有魂也。……不曰“月傍”,而曰“月是”,便使两地皆悬。
《杜诗镜铨》:凄楚不堪多读。起突兀(“戍鼓”二句下)。
作者简介
杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
注释译文
词句注释
⑴舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。
⑵戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
⑶边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
⑷露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
⑸分散:一作“羁旅”。
⑹无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。
⑺长:一直,老是。不达:收不到。达,一作“避”。
⑻况乃:何况是。未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战。
白话译文
戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。
今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄出去的家书一直也送不到,何况是天下战乱纷纷不停止。
创作背景
这首诗是唐肃宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天宝十四年(755),安史之乱爆发,乾元二年九月,叛军安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。这首诗就是他当时思想感情的真实记录。
作品鉴赏
整体赏析《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。全诗托物咏怀,语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。
这首诗首联即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,点明“月夜”的背景。
颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容质疑。然而,这种以幻作真的手法却使人觉得合乎情理,这是因为它深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见功力,它要说的不过是“今夜露白”,“故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。
上两联信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出“忆”,就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使作者感物伤怀,引起思念之情。所以是字字忆弟,句句有情。
颈联由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。
尾联紧承颈联进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。怀乡思亲之情凄楚哀感,沉郁顿挫。
名家点评
《诗人玉屑》:杜子美善于用故事及常语,多离析或颠倒其句而用之,盖如此则语崚而体健,意亦深稳矣(《麈史》)。如“露从今夜白,月是故乡明”之类是也。
《李杜诗选》:此二句(按指“露从”一联)妙绝古今矣,原其始从江淹《别赋》“明月白露”一句四字翻作十字,而精神如此,《文选》真母头哉。
《唐诗归》:钟云:只说境,含情往复不可言(“露从”二句下)。),
《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:浅浅语使人愁。周珽曰:……结联所谓“人稀不到,兵在见何由”也。征战不已,道路阻隔,音书杳莫,存亡难保,伤心断肠之语。令人读不能终篇。
《杜臆》:只“一雁声”便是忆弟。对明月而忆弟,觉露增其白,但月不如故乡之明,忆在故乡兄弟故也,盖情异而景为之变也。
《瀛奎律髓汇评》:何义门;“戍鼓”兴“未休兵”。“一雁”兴“寄书”。五、六,正拈忆弟。纪昀:平正之中,自饶情致。无名氏(乙):句句转。“戍鼓”是领句,突接“雁声”妙。
《茧斋诗谈》:“戍鼓断人行,秋边一雁声。”若作“雁一声”,便浅俗;“一雁声”便沉雄。诗之贵炼,只在字法颠倒间便定。
《读杜心解》:上四,突然而来,若不为弟者,精神乃字字忆弟、句里有魂也。……不曰“月傍”,而曰“月是”,便使两地皆悬。
《杜诗镜铨》:凄楚不堪多读。起突兀(“戍鼓”二句下)。
作者简介
杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
黄釉盘
——《中国民间收藏陶瓷大系》(北京天津卷)收录
明 弘治(公元 1488~1505 年)
口径 17.9 厘米
北京翰一堂藏
盘内外满施黄釉,釉色均匀润泽,深沉含蓄,底书“大 明弘治年制”六字两行楷书款,乃弘治官窑标准器物。 品相完整,实为不易。弘治黄釉被后人誉为明清之冠, 其色娇嫩,釉光清亮,不事雕琢,以素取胜。 弘治黄釉除了釉色超凡绝伦外,在品种上突破了局限, 开始出现诸如牺耳尊、绳耳尊、飘带耳尊等体量较大的 琢器。尽管此前各朝已然采用浇釉法施釉,但每每提及 “浇黄”之名,人们首先想到的总会是弘治黄釉,可见 其影响之大。和成化器相比,弘治黄釉的釉色更显娇嫩, 宛似鸡油,故又称作“娇黄”“鸡油黄”。
——《中国民间收藏陶瓷大系》(北京天津卷)收录
明 弘治(公元 1488~1505 年)
口径 17.9 厘米
北京翰一堂藏
盘内外满施黄釉,釉色均匀润泽,深沉含蓄,底书“大 明弘治年制”六字两行楷书款,乃弘治官窑标准器物。 品相完整,实为不易。弘治黄釉被后人誉为明清之冠, 其色娇嫩,釉光清亮,不事雕琢,以素取胜。 弘治黄釉除了釉色超凡绝伦外,在品种上突破了局限, 开始出现诸如牺耳尊、绳耳尊、飘带耳尊等体量较大的 琢器。尽管此前各朝已然采用浇釉法施釉,但每每提及 “浇黄”之名,人们首先想到的总会是弘治黄釉,可见 其影响之大。和成化器相比,弘治黄釉的釉色更显娇嫩, 宛似鸡油,故又称作“娇黄”“鸡油黄”。
✋热门推荐