佛
教
成
语
佛教文化在中国流传已有二千多年的历史,自东汉以降,佛教沿着海陆丝绸之路传入了中国,佛教文化融会到中华民族生活文化的方方面面,包括汉语言的成语文化。作为一个历史的现象,极大的丰富和影响了汉语词汇。不了解佛教文化就不了解中国文化,可以说没有佛教文化的加入,就没有丰富多彩的中国语言文化。
壹
如饮醍醐
我国传统语汇中只有“酪”、“酥”之称,并没有“醍醐”这个词。唐代,“开元三大士”(指开元年间的印度来华僧人善无畏、金刚智、不空)将“密教”传入汉土,“醍醐”这个词随之传入,原从“食”部。后来才改从“酋”部,作“醍醐”二字。
由于佛教以“醍醐”比喻最高的佛法,因此成语“如饮醍醐”用来形容思想上一下子就通了。
贰
方便之门
早期“密教”曾经融合“中观学派”与“瑜伽行派”的思想作为理论基础,主张“六大缘起”——宇宙的本体与现象二而为一,都由“地”、“水”、“火”、“风”、“空”、“识”这六大要素构成,而宇宙万有又都是佛的真身“六大法身”的显现。后来,“密教”强调“方便”,抛弃了这些理论。
“方便”,是一个佛教名词。《法华玄赞》里面解释道:“方是方术,便是稳便。”意思是“使用方术,求得稳便”,相当于“权宜”,指对各种不同的人采取不同的教化方式。
因此,指引人入佛的门径就被佛教称为“方便之门”,正如《法华文句》卷3里面所说的:“门名能通,通与所通,方便权略,皆是导引,为真实作门。真实得显,功由方便。”
作为一条成语,“方便之门”已经没有什么佛教意义了,而用来表示给人带来便利的途径。
叁
与人方便,自己方便
“密教”认为,行“方便”可以“饶益众生”。基于这种认识,“密教”强调“方便”,一切以“方便”为宗,印度佛教的经院哲学气味淡薄甚至消失了,获得了越来越多的信徒。建于公元8世纪末的超戒寺(又作“超行寺”),是印度的“密教”中心,全寺共有108所小寺院,其规模之大,远远超过了大乘佛教时期著名的那烂陀寺。由此可以看出“密教”辉煌一时的盛况。不过,正是由于强调“方便”,“密教”在迅速发展的同时,离佛教的本来面目越来越远,教义被割截、抛弃得七零八落,戒律被完全取消。从理论到实践,“密教”都是印度佛教的掘墓人。
由于“密教”对于“方便”的理解,“方便”在汉语中成了“便利”的同义词。成语“与人方便,自己方便”的意思就是:给别人提供便利,对自己也有好处。
END
编辑|柯伟 审核|陈寿新
参考书目|《现代汉语大词典》、《佛教成语》/朱瑞玟编著