让-路易·徳勃雷题词:
Pour Christian Lu
Quel bonheur de l’écouter parler de son art.
Un artiste de talent
Un ami fidèle
Avec toute mon admiration
陆永安存念,
聆听您的艺术是何等地令人陶醉 - 你是一位才华横溢的艺术家、挚友的钦佩
让-路易·徳勃雷
译注:Jean-Louis DEBRÉ 前法国宪法委员会主席、国民议会议长、内政部长、作家、鉴赏收藏家。
Pour Christian Lu
Quel bonheur de l’écouter parler de son art.
Un artiste de talent
Un ami fidèle
Avec toute mon admiration
陆永安存念,
聆听您的艺术是何等地令人陶醉 - 你是一位才华横溢的艺术家、挚友的钦佩
让-路易·徳勃雷
译注:Jean-Louis DEBRÉ 前法国宪法委员会主席、国民议会议长、内政部长、作家、鉴赏收藏家。
N'oubliez pas d'ajouter des pauses à votre vie occupée et de prendre l'habitude de maintenir votre corps.Pendant l'intervalle de travail, utilisez quelques notes pratiques pour vous rappeler de boire plus d'eau et de cligner des yeux.Faire régulièrement de l'exercice, étirer les bras et tordre la taille, peut laisser le corps et l'esprit obtenir une bonne relaxation.Le corps est notre ami le plus fidèle et le plus important.Une personne responsable ne consomme pas trop sa santé.
让-路易·徳勃雷题词:
Pour Christian Lu
Quel bonheur de l’écouter parler de son art.
Un artiste de talent
Un ami fidèle
Avec toute mon admiration
陆永安存念,
聆听您的艺术是何等地令人陶醉 - 你是一位才华横溢的艺术家、挚友的钦佩
让-路易·徳勃雷
译注:Jean-Louis DEBRÉ 前法国宪法委员会主席、众议院议长、内政部长、作家、鉴赏收藏家。
Pour Christian Lu
Quel bonheur de l’écouter parler de son art.
Un artiste de talent
Un ami fidèle
Avec toute mon admiration
陆永安存念,
聆听您的艺术是何等地令人陶醉 - 你是一位才华横溢的艺术家、挚友的钦佩
让-路易·徳勃雷
译注:Jean-Louis DEBRÉ 前法国宪法委员会主席、众议院议长、内政部长、作家、鉴赏收藏家。
✋热门推荐