僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから 愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから【曾经我也想过一了百了 是因为被冷言冷语所伤 为了想要被爱而哭泣 是因为了解人的温暖】秋田ひろむ词 「僕が死のうと思ったのは」(曾经我也想过一了百了) From 『虚无病』台湾索尼官方中译
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから 死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから【曾经我也想过一了百了 是因为你灿烂的微笑 整个脑中只想着一了百了 一定是对于活着这件事太过认真了】秋田ひろむ词 「僕が死のうと思ったのは」(曾经我也想过一了百了) From 『虚无病』台湾索尼官方中译
友人半夜感慨我当年听的一首日文歌。
她今天才知道那首歌叫什么——
《曾经我也想过一了百了》。
我回复:被发现了啊。
有些绝望的心境,早已成了过去。
但是依然感谢你,给了我一份迟到的理解。
那么多年来,被一些人信任,被一些人珍惜,被一些人从鬼门关里救出来……
有时难免感慨,人生太多劫难,却有着悲凉而温柔的底色。不枉此生。
她今天才知道那首歌叫什么——
《曾经我也想过一了百了》。
我回复:被发现了啊。
有些绝望的心境,早已成了过去。
但是依然感谢你,给了我一份迟到的理解。
那么多年来,被一些人信任,被一些人珍惜,被一些人从鬼门关里救出来……
有时难免感慨,人生太多劫难,却有着悲凉而温柔的底色。不枉此生。
✋热门推荐