“让生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”是郑振铎翻译的泰戈尔的诗句。郑振铎是罕见的全能型文化人。他既能创作,写小说又能写诗;又能翻译,《新月集》《飞鸟集》都是他翻译的;还能搞理论做研究当大学教授。而且是著名的收藏家、训诂学家。我一直再想,他翻译的“夏花”指的是什么花?看到昨晚伏天雨夜中绽放的昙花,我想,肯定是昙花!而郑振铎在60岁时殒身于飞机空难,其一生和昙花何其相似啊!
生如夏花之绚烂
死如秋叶之静美世界上最远的距离
不是明知道彼此相爱 却不能在一起
而是明明无法抵抗这股思念
却还得故意装作丝毫不把你放在心里世界上最远的距离
不是我就站在你的面前你却不知道我爱你
而是明知道彼此相爱 却不能在一起世界上最远的距离
不是我就站在你的面前你却不知道我爱你
而是明知道彼此相爱 却不能在一起世界上最远的距离
不是生与死
而是我就站在你的面前你却不知道我爱你
死如秋叶之静美世界上最远的距离
不是明知道彼此相爱 却不能在一起
而是明明无法抵抗这股思念
却还得故意装作丝毫不把你放在心里世界上最远的距离
不是我就站在你的面前你却不知道我爱你
而是明知道彼此相爱 却不能在一起世界上最远的距离
不是我就站在你的面前你却不知道我爱你
而是明知道彼此相爱 却不能在一起世界上最远的距离
不是生与死
而是我就站在你的面前你却不知道我爱你
#车勋[超话]# #车勋0712生日快乐#
生如夏花,
灼日亦黯。
你的真挚话语,
像温暖而柔软的肉垫,
轻抚迷失与脆弱的心。
你的笑颊粲然,
似照亮我的月光碎片,
成为永远珍藏的依恋。
快意拨弦,
康乐如愿。
希望顺遂无虞,
拥琐碎幸福以抵困难,
有明媚心情永葆烂漫。
期盼皆为所念,
喜欢你无谓相遇恨晚,
询问与否都定会再见。
生日快乐!勋尼~
带着阳光般的美好,
去看无云的天空吧!
@Candymeow_车勋个站 @车勋金宰铉双人站_AiW94
文案:澄雅
绘图:172.5
生如夏花,
灼日亦黯。
你的真挚话语,
像温暖而柔软的肉垫,
轻抚迷失与脆弱的心。
你的笑颊粲然,
似照亮我的月光碎片,
成为永远珍藏的依恋。
快意拨弦,
康乐如愿。
希望顺遂无虞,
拥琐碎幸福以抵困难,
有明媚心情永葆烂漫。
期盼皆为所念,
喜欢你无谓相遇恨晚,
询问与否都定会再见。
生日快乐!勋尼~
带着阳光般的美好,
去看无云的天空吧!
@Candymeow_车勋个站 @车勋金宰铉双人站_AiW94
文案:澄雅
绘图:172.5
✋热门推荐