雨天
The Rainy Day
天气很阴冷,沉闷有灰暗
The day is cold, and dark, and dreary;
天下着雨,风也刮个没完,
It rains, and the wind is never weary;
藤蔓依然紧紧地抓着残垣,
The vine still clings to the mouldering wall,
阵风吹落枯叶飘舞飞满天,
But at every gust the dead leaves fall,
天气很沉闷,天色又灰暗。
And the day is dark and dreary.
我的生活寒冷沉闷又黯淡,
My life is cold, and dark, and dreary;
天空下着雨,风也刮个没完,
It rains, and the wind is never weary;
思绪依然缠着消逝的往昔,
My thoughts still cling to the mouldering Past,
青春的希望都消沉在风里。
But the hopes of youth fall thick in the blast,
日子的确是沉闷而又黯淡。
And the days are dark and dreary.
安静吧,忧伤的心,停止悔恨,
Be still, sad heart! and cease repining;
乌云后面阳光依然灿烂,
Behind the clouds is the sun still shining;
你的命运和大家没有差别,
Thy fate is the common fate of all,
每个生命里都有一些阴雨,
Into each life some rain must fall,
有些日子必然沉闷而暗淡。
Some days must be dark and dreary. #高考英语##高考加油##江苏高考##黑洞英语共享快车# https://t.cn/A6q37Jwq
The Rainy Day
天气很阴冷,沉闷有灰暗
The day is cold, and dark, and dreary;
天下着雨,风也刮个没完,
It rains, and the wind is never weary;
藤蔓依然紧紧地抓着残垣,
The vine still clings to the mouldering wall,
阵风吹落枯叶飘舞飞满天,
But at every gust the dead leaves fall,
天气很沉闷,天色又灰暗。
And the day is dark and dreary.
我的生活寒冷沉闷又黯淡,
My life is cold, and dark, and dreary;
天空下着雨,风也刮个没完,
It rains, and the wind is never weary;
思绪依然缠着消逝的往昔,
My thoughts still cling to the mouldering Past,
青春的希望都消沉在风里。
But the hopes of youth fall thick in the blast,
日子的确是沉闷而又黯淡。
And the days are dark and dreary.
安静吧,忧伤的心,停止悔恨,
Be still, sad heart! and cease repining;
乌云后面阳光依然灿烂,
Behind the clouds is the sun still shining;
你的命运和大家没有差别,
Thy fate is the common fate of all,
每个生命里都有一些阴雨,
Into each life some rain must fall,
有些日子必然沉闷而暗淡。
Some days must be dark and dreary. #高考英语##高考加油##江苏高考##黑洞英语共享快车# https://t.cn/A6q37Jwq
བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
སྤྱིར་དགེ་བའི་ཀུན་སློང་ལ་སྐྱེ་བུ་རབ་འབྲང་ཐ་གསུམ་གྱི་ཀུན་སློང་ཡོད་ཀྱང་དེའི་ནང་གི་སྐྱེ་བའི་ཆུང་ངའི་ཀུན་སློང་དེ། ཆོས་གང་བསྒྲུབ་ན་རང་གི་ཚེ་འདི་ཕྱི་གཉིས་ཀྱི་བདེ་ཐབས་ཙམ་མ་རྟོག་གཞན་བསམ་གྱི་མེད་པ་དེ་ཀུན་སློང་དམན་པ་ཡིན་ཀྱང་། ང་རང་ཚོས་རང་སེམས་ལ་བསམ་བློ་གཏོང་དགོས་མ་རྟོག་དེ་ལྟ་བའི་ཀུན་སློང་ཞིག་ཀྱང་རང་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་མ་མྱོང་ཀྱང་། ཁ་ནས་ནམ་མཁའ་དང་ཉམས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་ཟེར་ན། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་རང་གཞན་མ་རྒན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མགོ་གཡོག་པ་མ་རྟོག་གཞན་མེད་པས་ནམ་རྒྱུན་རང་སེམས་ལ་ཞིབ་དུ་ལྟ་གྱི་དེ་གལ་ཆེ།
顶礼上师三宝!
善的等起包括:下士等起、中士等起、上士等起。什么叫下士等起呢?就是做任何善法都仅仅是为了来世。这个等起虽然是善中最下劣的等起,但我们一定要好好反观自心,我有没有这个等起,到底具足不具足,不要高攀,这个基础打好。有的人不观察自心的心,每天口头说发无上的菩提心,就如同古人所言:听其言者,超佛祖之先,见其行者,落凡庸之后。所以,一定要好好反观,脚踏实地地实修,有没有放下今世,为来世而修法的心?
Prostrating to Guru and the Triple Gem! The virtuous motivations are categorised as inferior motivation, mediocre motivation and superior motivation. What is the inferior motivation? Whatever virtuous deeds an individual engages in is solely dedicated to next life. Although this motivation is the most inferior among the virtuous motivations, we need to turn inward and check our mind carefully whether we have generated such a motivation or not, and whether we have been well equipped with such a motivation or not. We should not cling to those advanced practices which are not yet applicable. Instead, we need to establish our foundation well like this. Some did not observe their mind, while they everyday paid lip service to generating the supreme Bodhicitta. It is like an ancient said, from their words, they seemed to be ahead of the Buddha, while from their behaviors, they were left behind a mediocre person. Therefore we need to observe carefully if we have let go of this life and set our mind to practice for next life, and practice down-to-earth.
སྤྱིར་དགེ་བའི་ཀུན་སློང་ལ་སྐྱེ་བུ་རབ་འབྲང་ཐ་གསུམ་གྱི་ཀུན་སློང་ཡོད་ཀྱང་དེའི་ནང་གི་སྐྱེ་བའི་ཆུང་ངའི་ཀུན་སློང་དེ། ཆོས་གང་བསྒྲུབ་ན་རང་གི་ཚེ་འདི་ཕྱི་གཉིས་ཀྱི་བདེ་ཐབས་ཙམ་མ་རྟོག་གཞན་བསམ་གྱི་མེད་པ་དེ་ཀུན་སློང་དམན་པ་ཡིན་ཀྱང་། ང་རང་ཚོས་རང་སེམས་ལ་བསམ་བློ་གཏོང་དགོས་མ་རྟོག་དེ་ལྟ་བའི་ཀུན་སློང་ཞིག་ཀྱང་རང་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་མ་མྱོང་ཀྱང་། ཁ་ནས་ནམ་མཁའ་དང་ཉམས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་ཟེར་ན། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་རང་གཞན་མ་རྒན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མགོ་གཡོག་པ་མ་རྟོག་གཞན་མེད་པས་ནམ་རྒྱུན་རང་སེམས་ལ་ཞིབ་དུ་ལྟ་གྱི་དེ་གལ་ཆེ།
顶礼上师三宝!
善的等起包括:下士等起、中士等起、上士等起。什么叫下士等起呢?就是做任何善法都仅仅是为了来世。这个等起虽然是善中最下劣的等起,但我们一定要好好反观自心,我有没有这个等起,到底具足不具足,不要高攀,这个基础打好。有的人不观察自心的心,每天口头说发无上的菩提心,就如同古人所言:听其言者,超佛祖之先,见其行者,落凡庸之后。所以,一定要好好反观,脚踏实地地实修,有没有放下今世,为来世而修法的心?
Prostrating to Guru and the Triple Gem! The virtuous motivations are categorised as inferior motivation, mediocre motivation and superior motivation. What is the inferior motivation? Whatever virtuous deeds an individual engages in is solely dedicated to next life. Although this motivation is the most inferior among the virtuous motivations, we need to turn inward and check our mind carefully whether we have generated such a motivation or not, and whether we have been well equipped with such a motivation or not. We should not cling to those advanced practices which are not yet applicable. Instead, we need to establish our foundation well like this. Some did not observe their mind, while they everyday paid lip service to generating the supreme Bodhicitta. It is like an ancient said, from their words, they seemed to be ahead of the Buddha, while from their behaviors, they were left behind a mediocre person. Therefore we need to observe carefully if we have let go of this life and set our mind to practice for next life, and practice down-to-earth.
“不要执着于'亲密'这个词,因为它只会是一阵子,而非永远。我用真心待你,而不执着于你。活在缘分里,而非关系里。”
"Don't cling to the word 'intimate' because it's only going to be for a while, not forever. I treat you with my heart, not clinging to you. Live in karma, not relationships."
"อย่าไปยึดติดกับคำว่า สนิทกัน เพราะมันเกิดขึ้นในช่วงเวลาหนึ่ง ไม่ได้หมายความว่ามันจะอยู่ตลอดไป"
"Don't cling to the word 'intimate' because it's only going to be for a while, not forever. I treat you with my heart, not clinging to you. Live in karma, not relationships."
"อย่าไปยึดติดกับคำว่า สนิทกัน เพราะมันเกิดขึ้นในช่วงเวลาหนึ่ง ไม่ได้หมายความว่ามันจะอยู่ตลอดไป"
✋热门推荐