#清晨经典沐心# 幸灾乐祸:原文:见朋友患难,虚言抚慰,曾无一毫实惠之加;甚则面是背非,幸灾乐祸,此吾平时所深恨者。(明.冯梦龙《警世通言》),大意:见到朋友身处困境,只用空虚的语言来安抚劝慰,却没有一丝一毫实际有效的帮助;甚至当面同情背后却不以为然,反而在他们遇到灾祸时感到高兴,这是我平时最憎恶的一种人。 https://t.cn/RA5xqoL
『清晨经典沐心』幸灾乐祸
【原文】
见朋友患难,虚言抚慰,曾无一毫实惠之加;甚则面是背非,幸灾乐祸,此吾平时所深恨者。(明.冯梦龙《警世通言》)
【大意】
见到朋友身处困境,只用空虚的语言来安抚劝慰,却没有一丝一毫实际有效的帮助;甚至当面同情背后却不以为然,反而在他们遇到灾祸时感到高兴,这是我平时最憎恶的一种人。
【延展】
春秋时期,有一年,晋国大荒,晋国向秦国要求购买粮食,秦国大夫百里奚说:“天灾是哪个国家都难免的,帮助邻国度过灾荒,是件好事,我们应当大力支援。”于是秦国向晋国出口了大批粮食,解决了晋国的困难。
又过了一年,秦国也遇到了荒年,便派人向晋国商量,要求购买粮食。晋国国君和大夫们研究之后,却决定不卖,只有一位大夫名叫庆郑,不同意这个决定。他说:“秦国给过我们帮助,而我们却忘了人家的帮助之恩,这叫做‘无亲’;秦国遇有灾难,而我们却以人家的灾难为欣幸,这是不仁;贪爱自己的财物,不肯帮助人家,这是‘不祥’,如此得罪于邻国,就是‘不义’,无亲,不仁,不祥,不义,四德全无,还怎能保守国家呢?”
【原文】
见朋友患难,虚言抚慰,曾无一毫实惠之加;甚则面是背非,幸灾乐祸,此吾平时所深恨者。(明.冯梦龙《警世通言》)
【大意】
见到朋友身处困境,只用空虚的语言来安抚劝慰,却没有一丝一毫实际有效的帮助;甚至当面同情背后却不以为然,反而在他们遇到灾祸时感到高兴,这是我平时最憎恶的一种人。
【延展】
春秋时期,有一年,晋国大荒,晋国向秦国要求购买粮食,秦国大夫百里奚说:“天灾是哪个国家都难免的,帮助邻国度过灾荒,是件好事,我们应当大力支援。”于是秦国向晋国出口了大批粮食,解决了晋国的困难。
又过了一年,秦国也遇到了荒年,便派人向晋国商量,要求购买粮食。晋国国君和大夫们研究之后,却决定不卖,只有一位大夫名叫庆郑,不同意这个决定。他说:“秦国给过我们帮助,而我们却忘了人家的帮助之恩,这叫做‘无亲’;秦国遇有灾难,而我们却以人家的灾难为欣幸,这是不仁;贪爱自己的财物,不肯帮助人家,这是‘不祥’,如此得罪于邻国,就是‘不义’,无亲,不仁,不祥,不义,四德全无,还怎能保守国家呢?”
『清晨沐心』幸灾乐祸
【原文】
见朋友患难,虚言抚慰,曾无一毫实惠之加;甚则面是背非,幸灾乐祸,此吾平时所深恨者。(明.冯梦龙《警世通言》)
【大意】
见到朋友身处困境,只用空虚的语言来安抚劝慰,却没有一丝一毫实际有效的帮助;甚至当面同情背后却不以为然,反而在他们遇到灾祸时感到高兴,这是我平时最憎恶的一种人。
【延展】
春秋时期,有一年,晋国大荒,晋国向秦国要求购买粮食,秦国大夫百里奚说:“天灾是哪个国家都难免的,帮助邻国度过灾荒,是件好事,我们应当大力支援。”于是秦国向晋国出口了大批粮食,解决了晋国的困难。
又过了一年,秦国也遇到了荒年,便派人向晋国商量,要求购买粮食。晋国国君和大夫们研究之后,却决定不卖,只有一位大夫名叫庆郑,不同意这个决定。他说:“秦国给过我们帮助,而我们却忘了人家的帮助之恩,这叫做‘无亲’;秦国遇有灾难,而我们却以人家的灾难为欣幸,这是'不仁';贪爱自己的财物,不肯帮助人家,这是‘不祥’,如此得罪于邻国,就是‘不义’,无亲,不仁,不祥,不义,四德全无,还怎能保守国家呢?”
【原文】
见朋友患难,虚言抚慰,曾无一毫实惠之加;甚则面是背非,幸灾乐祸,此吾平时所深恨者。(明.冯梦龙《警世通言》)
【大意】
见到朋友身处困境,只用空虚的语言来安抚劝慰,却没有一丝一毫实际有效的帮助;甚至当面同情背后却不以为然,反而在他们遇到灾祸时感到高兴,这是我平时最憎恶的一种人。
【延展】
春秋时期,有一年,晋国大荒,晋国向秦国要求购买粮食,秦国大夫百里奚说:“天灾是哪个国家都难免的,帮助邻国度过灾荒,是件好事,我们应当大力支援。”于是秦国向晋国出口了大批粮食,解决了晋国的困难。
又过了一年,秦国也遇到了荒年,便派人向晋国商量,要求购买粮食。晋国国君和大夫们研究之后,却决定不卖,只有一位大夫名叫庆郑,不同意这个决定。他说:“秦国给过我们帮助,而我们却忘了人家的帮助之恩,这叫做‘无亲’;秦国遇有灾难,而我们却以人家的灾难为欣幸,这是'不仁';贪爱自己的财物,不肯帮助人家,这是‘不祥’,如此得罪于邻国,就是‘不义’,无亲,不仁,不祥,不义,四德全无,还怎能保守国家呢?”
✋热门推荐