"Hassan : Je peux te masser les pieds ?
阿桑:我能揉揉你的脚吗?
Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
苏菲:为什么我要让你这么做?
Hassan : Parce qu'ils te font mal.
阿桑:因为你脚疼
Sophie : C'est vrai ?
苏菲:我脚疼?
Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑"
——电影《Paris, je t'aime(巴黎我爱你)》
阿桑:我能揉揉你的脚吗?
Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
苏菲:为什么我要让你这么做?
Hassan : Parce qu'ils te font mal.
阿桑:因为你脚疼
Sophie : C'est vrai ?
苏菲:我脚疼?
Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑"
——电影《Paris, je t'aime(巴黎我爱你)》
#美读时间#Paris, je t'aime.《巴黎我爱你》
Hassan : Je peux te masser les pieds ?
Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
Hassan : Parce qu'ils te font mal.
Sophie : C'est vrai ?
Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑。
Hassan : Je peux te masser les pieds ?
Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
Hassan : Parce qu'ils te font mal.
Sophie : C'est vrai ?
Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑。
2017.10.27.
Espoir每日一句法语
« Si tu as un rêve, tu dois le protéger. Tu verras que les gens incapables d'y arriver feront tout pour te décourager. Si tu veux vraiment quelque chose, t'as qu'à te battre, point-barre. »
--A la recherche du bonheur
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。
--《当幸福来敲门》 https://t.cn/R2W6RU0
Espoir每日一句法语
« Si tu as un rêve, tu dois le protéger. Tu verras que les gens incapables d'y arriver feront tout pour te décourager. Si tu veux vraiment quelque chose, t'as qu'à te battre, point-barre. »
--A la recherche du bonheur
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。
--《当幸福来敲门》 https://t.cn/R2W6RU0
✋热门推荐