【人类非物质文化遗产!秘鲁人用草绳编了一座桥】这座500多年前修建的草绳吊桥2013年被联合国教科文组织列为人类非物质文化遗产,此前因新冠肺炎疫情不能及时翻修而垮塌。经过三个月的工作,这座桥得以成功修复。Le Q'eswachaka est un incroyable pont de corde enjambant la rivière Apurimac au Pérou. Construit il y a plus de 500 ans, il a été classé au patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l'UNESCO en 2013. Fragilisé par son propre poids et son exposition aux éléments naturels, il a été restauré par les communautés paysannes pendant trois mois de travaux.
有没有你的心头爱?[偷笑]【第五批国家级非遗名录公布 柳州螺蛳粉、沙县小吃等上榜】国务院公布第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录共185项,柳州螺蛳粉制作技艺、沙县小吃制作技艺等上榜。Le Conseil des affaires d'État de la Chine vient d'approuver la cinquième liste nationale des éléments représentatifs du patrimoine culturel immatériel du pays, soumise par le ministère de la Culture, qui comprend 185 éléments, y compris les compétences nécessaires à la fabrication du "luosifen", la soupe de nouilles emblématique de la région autonome Zhuang du Guangxi, dans le sud de la Chine, et Snack Shaxian, mets délicats originaires du comté de Shaixan, dans la province du Fujian (sud-est de la Chine). Jusqu'à présent, le Conseil d'État a ajouté un total de 1 557 éléments sur la liste des éléments représentatifs nationaux du patrimoine culturel immatériel.
【2021年“非遗购物节”将亮相“文化和自然遗产日”】6月12日是2021年“文化和自然遗产日”,届时,阿里巴巴、京东、抖音、拼多多、唯品会、中国手艺网等平台将围绕巩固脱贫攻坚成果、提振社会消费、弘扬中华优秀传统文化联合举办“非遗购物节”。Chine : festival du shopping prévu le 12 juin pour promouvoir les produits du patrimoine culturel immatériel. Les géants chinois du commerce électronique tels que Alibaba, JD.com, Pinduoduo, Vip.com ainsi que la plateforme de partage de vidéos Douyin vont organiser un festival du shopping dans l’espoir de promouvoir les produits du patrimoine culturel immatériel chinois lors de la Journée annuelle du patrimoine culturel et naturel du pays, qui tombe cette année le 12 juin.
✋热门推荐