#高考前最后一天#【#明天高考#,转发祝福每一位高考生[心]】十数年寒窗,只待明日剑出鞘。放松心态,你一定行!愿你们高考顺利,金榜题名![加油][加油]Demain commencera une période de grande importance pour les lycéens ! En effet, les élèves chinois en dernière année d'enseignement secondaire se présenteront à l'examen national d'entrée à l'université, le fameux "gaokao". Bon courage à tous les jeunes qui travaillent dur !
Un seul printemps dans l’année, et dans la vie une seule jeunesse.
一年之际在于春,一生之际在于青春。
法语的考生们,
莫要辜负好时光,耽于游嬉学业荒。
六月考试君莫忘,干了这碗醒脑汤。↓↓↓
法语三级口笔译真题+解析,官方正版,备考刷题必备哦!
打开淘宝搜索“CATTI官方书店”或识别下方二维码直接进入店铺:
笔译链接https://t.cn/A6cCJnEx
口译链接https://t.cn/A6cCJnE6
一年之际在于春,一生之际在于青春。
法语的考生们,
莫要辜负好时光,耽于游嬉学业荒。
六月考试君莫忘,干了这碗醒脑汤。↓↓↓
法语三级口笔译真题+解析,官方正版,备考刷题必备哦!
打开淘宝搜索“CATTI官方书店”或识别下方二维码直接进入店铺:
笔译链接https://t.cn/A6cCJnEx
口译链接https://t.cn/A6cCJnE6
【阿富汗经济:重创后难恢复】在阿富汗的北部,有一个牛奶“梦工厂”,让人可以一窥获得和平后的阿富汗经济会是什么样子。但回到现实,经济上严重依赖美国等西方国家援助的阿富汗,战后真的能走出新的发展之路吗?Ces dernières années, l'Afghanistan a dû faire face à des défis politiques et sécuritaires persistants, et la pandémie de COVID-19 a encore aggravé la situation économique de ce pays qui est parmi dans les plus pauvres du monde. Les réactions sont mitigées, alors que les troupes étrangères préparent un retrait complet du pays. Aujourd'hui, dans notre série spéciale "L'Afghanistan à la croisée des chemins", nous examinons l'état de l'économie afghane et voyons si des pourparlers de paix pourraient inaugurer un nouveau départ. #COVID19# 详细报道:https://t.cn/A6VjOKJY
✋热门推荐