#一起练字[超话]#
拾点诗词519[鲜花]ξ( ✿>◡❛)
一树浓姿独看来,秋庭暮雨类轻埃。
一树孤独的紫薇,千娇百媚怒放开来,秋天深深庭院的暮雨,细蒙蒙好似尘埃。
不先摇落应为有,已欲别离休更开。
紫薇花不太早凋谢是在等待欣赏的人来,现在赏花人就要离去,花也不必再开。
桃绥含情依露井,柳绵相忆隔章台。
对紫薇一往深情的桃花紧紧依傍露井,轻柔芜媚的柳条对紫薇互相间的思念竟隔着幸台。
天涯地角同荣谢,岂要移根上苑栽。
就算花开在天涯地角,同样有荣有谢,又何必定要移植到上林苑中去? https://t.cn/R2WxO60
拾点诗词519[鲜花]ξ( ✿>◡❛)
一树浓姿独看来,秋庭暮雨类轻埃。
一树孤独的紫薇,千娇百媚怒放开来,秋天深深庭院的暮雨,细蒙蒙好似尘埃。
不先摇落应为有,已欲别离休更开。
紫薇花不太早凋谢是在等待欣赏的人来,现在赏花人就要离去,花也不必再开。
桃绥含情依露井,柳绵相忆隔章台。
对紫薇一往深情的桃花紧紧依傍露井,轻柔芜媚的柳条对紫薇互相间的思念竟隔着幸台。
天涯地角同荣谢,岂要移根上苑栽。
就算花开在天涯地角,同样有荣有谢,又何必定要移植到上林苑中去? https://t.cn/R2WxO60
《蝶恋花·半船柳色》
文:张加好
月暗灯明更短慌,夜雨秋初悲月凉。一尊相属轻流光,相思断肠谁人状?秋入扉窗,叶落井黄,风凋碧树天欲狂。云重榆关,月斜柳上,井梧摇落故园香。庭树添秋色,池边一夜长,剪得秋光落征忙。浊酒未倾心已醉,长歌欲发梦山房。青帆悬风烟霞远,过雁声中又离伤。琴瑟已荒,黄花先凉,安得相从渡鬓香?天高欲破残云出,旷野风惊落流塘。江城日落,书剑流光,梦回最怯贴镜黄。篱下黄花香未落,水边紫竹燕成行。寄与扁舟五湖客,诗文远引落兰庄。燕户空巢射高昏,尽付山门分一窗。帐外昏灯伴孤梦,檐前疏雨漫千帐。一尊临曲三湘话,经年闭户废登场。风林脱叶山容瘦,契阔登临月色凉。冷泉试朱墨,燃香破日长;先凋玉井树,欲赋悲秋裳;雨过云无迹,别浦回岸忙;离愁剪不断,销魂月登场;病起年光速,身闲日景长;谁怜红花好?久立向斜阳;小楼听夜雨,岁晚倚青囊;谁人同荷锄?痴蝶入流光。任是海棠春不管,料想先识是旧窗。明月梅山横笛夜,尊前消尽相思伤。载酒文园寻巷陌,旧人归梦寄瑶乡。瘦马且行霜。
半船柳色分烟青,
海棠常恨,
垂杨黯长亭。
谁怨相思且瘦灯?
即今白发又伤情。
乡关何处望音尘?
黯然痴凝,
惟是泪上坟。
湖上悲秋催笛应,
犹是人间总招魂。
文:张加好
月暗灯明更短慌,夜雨秋初悲月凉。一尊相属轻流光,相思断肠谁人状?秋入扉窗,叶落井黄,风凋碧树天欲狂。云重榆关,月斜柳上,井梧摇落故园香。庭树添秋色,池边一夜长,剪得秋光落征忙。浊酒未倾心已醉,长歌欲发梦山房。青帆悬风烟霞远,过雁声中又离伤。琴瑟已荒,黄花先凉,安得相从渡鬓香?天高欲破残云出,旷野风惊落流塘。江城日落,书剑流光,梦回最怯贴镜黄。篱下黄花香未落,水边紫竹燕成行。寄与扁舟五湖客,诗文远引落兰庄。燕户空巢射高昏,尽付山门分一窗。帐外昏灯伴孤梦,檐前疏雨漫千帐。一尊临曲三湘话,经年闭户废登场。风林脱叶山容瘦,契阔登临月色凉。冷泉试朱墨,燃香破日长;先凋玉井树,欲赋悲秋裳;雨过云无迹,别浦回岸忙;离愁剪不断,销魂月登场;病起年光速,身闲日景长;谁怜红花好?久立向斜阳;小楼听夜雨,岁晚倚青囊;谁人同荷锄?痴蝶入流光。任是海棠春不管,料想先识是旧窗。明月梅山横笛夜,尊前消尽相思伤。载酒文园寻巷陌,旧人归梦寄瑶乡。瘦马且行霜。
半船柳色分烟青,
海棠常恨,
垂杨黯长亭。
谁怨相思且瘦灯?
即今白发又伤情。
乡关何处望音尘?
黯然痴凝,
惟是泪上坟。
湖上悲秋催笛应,
犹是人间总招魂。
逍遥游通释三
汤之问棘也是已:穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
译:汤王问大臣棘也是和齐谐一样的,也是如此。寸草不生的北方,有一个叫冥海的地方,也有天池存在,里边生活着一种鱼,叫鲲,其身体之广大有数千里,而未有人知晓它有多长。有一种鸟,叫鹏,其背如泰山一样宽广,其翅膀若悬挂在天上的云彩一样大,拍打翅膀盘旋而上有九万里之高,穿越运气,背对青天,然后迁徙于南方,而且能飞到南冥。
评:鲲鱼出坎而为鹏。由阴变阳也。北冥,南冥都是南北极,极则冥。其实就是坎离二卦所在地。由坎到离,时间可大可小,小则分秒大则万亿,均可。重新说这个寓言,还有真意可以发掘吧。
斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?”此小大之辩也。
译:斥鴳嘲笑的说到,那傻子能飞到哪里去啊,我腾挪跳跃不过数尺就落下来了,翱翔于枯草之间,这也是飞的极致了,那傻子要飞到哪里去啊。这就是小大之辩的原因。
评:有小大之知,必然的有小大之辩。各依其所知之大小而辩论。如何有结果哉。这就是人之辩最可悲的地方,囿于经验境界的认知而去争辩,本身就是可笑的事情。所以,聪明的人不要轻易去争辩,争辩的越厉害,暴露的自己的无知越多。这算是俗世的小智慧吧。齐谐言鲲是小知大知,商汤言鲲,是小辩大辩,又进了一步。事情越来越荒谬了。皆因为一开始就错了,导致步步错。不知本。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而徵一国者,其自视也,亦若此矣。
译:所以啊,那些智力用之于一个官职,德行在一乡中有所突出,功德符合一地之诸侯,而治理一国的人,其自己看待自己,自己评价自己,也和斥鴳一样的吧。
评:熟悉的味道就要来了。我先阐释的齐物论,一直到应帝王,读过我文章的都知晓,我清楚的指出了儒家和道家的区别。庄子时刻不忘拿儒家做靶子,极尽讽刺之事。这里就开始了。一官,也是一个地方的长官,仍然有区域意思。这几句话直指儒家的修身齐家治国平天下论点。庄子嘲笑他们自以为是,自以为知。实则和斥鴳未有区别。小辩大辩而已。
而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。
译:而宋荣子仍然会嘲笑这样的人。宋荣子认为,整个世界都赞誉他,他也不会更加的骄傲。整个世界都非议他,他也不会更加的沮丧,立定乎内而行于外,再去争辩啥是荣辱,这就足够了。但宋荣子行于世间,仍然未能逍遥恣意也。即使这样,他并未有自我标榜,自我树立人设。
评:宋荣子嘲笑儒家的人,但并未有比儒家的人高到哪里去,也是属于小辩和大辩范畴的。数数然,我翻译成逍遥恣意,未考证,只是根据文意推测而来。但宋荣子比那些德行一国之类的人高在未自视我如何如何。但仍为完全超脱,仍然有荣辱之辩。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
译列子御风而行,仙气飘飘的很好了。半个月后才返回。他达到了一定的境界,仍然未有做到逍遥惬意。他这样做虽然不和人一样用脚走路了,但任然还是有所凭借的。借风。
若是能乘着天地之正理,而驾驭超脱六气之争辩,从而游于无穷之境地,这样的人怎会还有所凭借呢,有所依靠呢。所以说,至人忘了自己,神人忘了有为之德,圣人忘了名相。
评:天地之正,就是天地本身所存在的道理。六气就是五运六气的六气,代指阴阳的变化,六气是时刻演变变化的。御六气那就是超出阴阳的变化了,而不是适应阴阳的变化,只有超出阴阳五行或者说六气的雕琢,才能真正达于逍遥的境界,也就是无所待。无穷之境就是太极,虚无。道心。至人神人圣人都是道家的概念,还是有区别的。至人大概是刚修行的层次,能入于清净心了,神人就是形神一体了,圣人是指治国而言的。治理百姓生而不有为而不恃长而不宰。但三者都是得道的人是无错的。后边还有真人的概念。也可能和语境有关而使用,需要根据语言环境而区别对待。引成玄英疏如下:至言其体,神言其用,圣言其名。故就体语至,就用语神,就名语圣,其实一也。诣於灵极,故谓之至,阴阳不测,故谓之神;正名百物,故谓之圣也。一人之上,其有此三,欲显功用名殊,故有三人之别。此三人者,则是前文乘天地之正、御六气之辫人也。欲结此人元待之德,彰其体用,反言故日耳。
汤之问棘也是已:穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
译:汤王问大臣棘也是和齐谐一样的,也是如此。寸草不生的北方,有一个叫冥海的地方,也有天池存在,里边生活着一种鱼,叫鲲,其身体之广大有数千里,而未有人知晓它有多长。有一种鸟,叫鹏,其背如泰山一样宽广,其翅膀若悬挂在天上的云彩一样大,拍打翅膀盘旋而上有九万里之高,穿越运气,背对青天,然后迁徙于南方,而且能飞到南冥。
评:鲲鱼出坎而为鹏。由阴变阳也。北冥,南冥都是南北极,极则冥。其实就是坎离二卦所在地。由坎到离,时间可大可小,小则分秒大则万亿,均可。重新说这个寓言,还有真意可以发掘吧。
斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?”此小大之辩也。
译:斥鴳嘲笑的说到,那傻子能飞到哪里去啊,我腾挪跳跃不过数尺就落下来了,翱翔于枯草之间,这也是飞的极致了,那傻子要飞到哪里去啊。这就是小大之辩的原因。
评:有小大之知,必然的有小大之辩。各依其所知之大小而辩论。如何有结果哉。这就是人之辩最可悲的地方,囿于经验境界的认知而去争辩,本身就是可笑的事情。所以,聪明的人不要轻易去争辩,争辩的越厉害,暴露的自己的无知越多。这算是俗世的小智慧吧。齐谐言鲲是小知大知,商汤言鲲,是小辩大辩,又进了一步。事情越来越荒谬了。皆因为一开始就错了,导致步步错。不知本。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而徵一国者,其自视也,亦若此矣。
译:所以啊,那些智力用之于一个官职,德行在一乡中有所突出,功德符合一地之诸侯,而治理一国的人,其自己看待自己,自己评价自己,也和斥鴳一样的吧。
评:熟悉的味道就要来了。我先阐释的齐物论,一直到应帝王,读过我文章的都知晓,我清楚的指出了儒家和道家的区别。庄子时刻不忘拿儒家做靶子,极尽讽刺之事。这里就开始了。一官,也是一个地方的长官,仍然有区域意思。这几句话直指儒家的修身齐家治国平天下论点。庄子嘲笑他们自以为是,自以为知。实则和斥鴳未有区别。小辩大辩而已。
而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。
译:而宋荣子仍然会嘲笑这样的人。宋荣子认为,整个世界都赞誉他,他也不会更加的骄傲。整个世界都非议他,他也不会更加的沮丧,立定乎内而行于外,再去争辩啥是荣辱,这就足够了。但宋荣子行于世间,仍然未能逍遥恣意也。即使这样,他并未有自我标榜,自我树立人设。
评:宋荣子嘲笑儒家的人,但并未有比儒家的人高到哪里去,也是属于小辩和大辩范畴的。数数然,我翻译成逍遥恣意,未考证,只是根据文意推测而来。但宋荣子比那些德行一国之类的人高在未自视我如何如何。但仍为完全超脱,仍然有荣辱之辩。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
译列子御风而行,仙气飘飘的很好了。半个月后才返回。他达到了一定的境界,仍然未有做到逍遥惬意。他这样做虽然不和人一样用脚走路了,但任然还是有所凭借的。借风。
若是能乘着天地之正理,而驾驭超脱六气之争辩,从而游于无穷之境地,这样的人怎会还有所凭借呢,有所依靠呢。所以说,至人忘了自己,神人忘了有为之德,圣人忘了名相。
评:天地之正,就是天地本身所存在的道理。六气就是五运六气的六气,代指阴阳的变化,六气是时刻演变变化的。御六气那就是超出阴阳的变化了,而不是适应阴阳的变化,只有超出阴阳五行或者说六气的雕琢,才能真正达于逍遥的境界,也就是无所待。无穷之境就是太极,虚无。道心。至人神人圣人都是道家的概念,还是有区别的。至人大概是刚修行的层次,能入于清净心了,神人就是形神一体了,圣人是指治国而言的。治理百姓生而不有为而不恃长而不宰。但三者都是得道的人是无错的。后边还有真人的概念。也可能和语境有关而使用,需要根据语言环境而区别对待。引成玄英疏如下:至言其体,神言其用,圣言其名。故就体语至,就用语神,就名语圣,其实一也。诣於灵极,故谓之至,阴阳不测,故谓之神;正名百物,故谓之圣也。一人之上,其有此三,欲显功用名殊,故有三人之别。此三人者,则是前文乘天地之正、御六气之辫人也。欲结此人元待之德,彰其体用,反言故日耳。
✋热门推荐