#泰民[超话]##宝贝芝士李泰民#
210605 堡一日三餐
早餐: 米饭、土豆角瓜汤、蔬菜炒牛肉、杏鲍菇炒蔬菜、辣白菜
午餐: 米饭、干虾露葵大酱汤、辣酱炒猪肉、生菜包饭、辣白菜
晚餐: 拌饭、鸡蛋汤、拌菠菜、辣白菜、牛奶(白色牛奶200ML)
-
翻译:夕屿
♡ —————————————————— ♥
【瑰宝改地址】https://t.cn/A6VlJUdN
【SHINee日专泰民单封预定】https://t.cn/A6cmzAuS
[鲜花]泰民个人i账号【lm_____ltm】:https://t.cn/AimOdGRO
泰民 Advice 泰民 solo泰民 criminal泰民 ACE泰民 IDEA泰民 MOVE泰民 回归泰民 ins泰民 only one泰民 MAMA泰民 直播泰民 演唱会泰民 周边
210605 堡一日三餐
早餐: 米饭、土豆角瓜汤、蔬菜炒牛肉、杏鲍菇炒蔬菜、辣白菜
午餐: 米饭、干虾露葵大酱汤、辣酱炒猪肉、生菜包饭、辣白菜
晚餐: 拌饭、鸡蛋汤、拌菠菜、辣白菜、牛奶(白色牛奶200ML)
-
翻译:夕屿
♡ —————————————————— ♥
【瑰宝改地址】https://t.cn/A6VlJUdN
【SHINee日专泰民单封预定】https://t.cn/A6cmzAuS
[鲜花]泰民个人i账号【lm_____ltm】:https://t.cn/AimOdGRO
泰民 Advice 泰民 solo泰民 criminal泰民 ACE泰民 IDEA泰民 MOVE泰民 回归泰民 ins泰民 only one泰民 MAMA泰民 直播泰民 演唱会泰民 周边
#JENNIE[超话]# #JENNIE SOLO#
【消息】210605 @jennierubyjane 登上Theqoo热帖一则|用一模一样的话留言 宝贝好可爱[抱一抱]
标题:李英智i/n/s出现了真的BLACKPINK JENNIE 抖抖抖
资源:枳 麻将
韩翻:桃桃
禁二改商用转载请注明出处
JENNIE官方账号:jennierubyjane
JENNIE个人账号:lesyeuxdenini
JENNIE个人YT频道:Jennierubyjane Official
【消息】210605 @jennierubyjane 登上Theqoo热帖一则|用一模一样的话留言 宝贝好可爱[抱一抱]
标题:李英智i/n/s出现了真的BLACKPINK JENNIE 抖抖抖
资源:枳 麻将
韩翻:桃桃
禁二改商用转载请注明出处
JENNIE官方账号:jennierubyjane
JENNIE个人账号:lesyeuxdenini
JENNIE个人YT频道:Jennierubyjane Official
#夏说英文晨读[超话]#
Day 1128|亚马逊计划设立健康亭遭群嘲
1. wellness /ˈwelnəs/ n. 健康
·词义辨析:health 指的就是身心的状态(either your physical condition);而 wellness 指的是一个人身体、精神、心灵的平衡或平和的状态(the balance in the body, spirit, and mind)
2. chamber /ˈtʃeɪmbər/ n. (用于特定用途或官方用途的)房间,室,厅
· council chamber 会议厅
· the chamber of secret 密室
· a torture chamber 行刑室
· a burial chamber 墓室
3. a wave of ridicule 群嘲
· a wave of 一波,一轮,一阵
· Panic on the stock market set off a wave of selling. 股市恐慌引发了一轮抛售潮。
· A wave of nausea swept over me.我感到一阵恶心。
· make fun of sb. publicly = to hold sb. up to ridicule 公然取笑某人
4. be criticized over sth. 因为某事而被批评
· He was criticized over his lateness.他因为迟到这事儿而被指责。
5. facility /fəˈsɪləti/ n. 场所
· Let me show you around the facility.我带你参观下这个场所。
Day 1128|亚马逊计划设立健康亭遭群嘲
1. wellness /ˈwelnəs/ n. 健康
·词义辨析:health 指的就是身心的状态(either your physical condition);而 wellness 指的是一个人身体、精神、心灵的平衡或平和的状态(the balance in the body, spirit, and mind)
2. chamber /ˈtʃeɪmbər/ n. (用于特定用途或官方用途的)房间,室,厅
· council chamber 会议厅
· the chamber of secret 密室
· a torture chamber 行刑室
· a burial chamber 墓室
3. a wave of ridicule 群嘲
· a wave of 一波,一轮,一阵
· Panic on the stock market set off a wave of selling. 股市恐慌引发了一轮抛售潮。
· A wave of nausea swept over me.我感到一阵恶心。
· make fun of sb. publicly = to hold sb. up to ridicule 公然取笑某人
4. be criticized over sth. 因为某事而被批评
· He was criticized over his lateness.他因为迟到这事儿而被指责。
5. facility /fəˈsɪləti/ n. 场所
· Let me show you around the facility.我带你参观下这个场所。
✋热门推荐