#六一儿童节# #抽奖#
在这个可爱的日子,奖励你一朵大红花
巴黎市博物馆联盟为大小朋友们准备了两份“Roman d’une garde-robe”展览限定版明信片套装,完美呈现了#巴黎时尚博物馆#收藏的古着装饰花,将美好年代的芬芳收入盒中~
划重点:套装!套装!一盒内含10张精美的明信片+独立信封。诚意满满❤️
关注我们,转发本微博并@ 你的两位朋友,即可参与抽奖啦!我们将于6月4日(周五) 通过@微博抽奖平台 抽出2位获奖粉丝。
小可爱们快来过节吧!动动手指,收获这份颜值爆表的艺术小收藏!
在这个可爱的日子,奖励你一朵大红花
巴黎市博物馆联盟为大小朋友们准备了两份“Roman d’une garde-robe”展览限定版明信片套装,完美呈现了#巴黎时尚博物馆#收藏的古着装饰花,将美好年代的芬芳收入盒中~
划重点:套装!套装!一盒内含10张精美的明信片+独立信封。诚意满满❤️
关注我们,转发本微博并@ 你的两位朋友,即可参与抽奖啦!我们将于6月4日(周五) 通过@微博抽奖平台 抽出2位获奖粉丝。
小可爱们快来过节吧!动动手指,收获这份颜值爆表的艺术小收藏!
B站纪录片翻译真是太可怕了,随便看了五分钟,几乎每三句话就基本常识性错误。。
如果你是这个翻译质量,麻烦以后不要引进了,纪录片是传道授业解惑的,现在这样驴头不对马嘴的翻译,完全是误人子弟。
“加尔德梅布尔” 实际上是 “garde-meuble”,它是一个法国宫廷的官职,翻译成中文应该是“王家家具护卫”,音译是个什么鬼。
The king and his court 翻译成国王和家人,court是宫廷的意思。
安德烈·布尔被认为是交易最娴熟的,典型机翻,正确的意思应该是 安德烈·布尔是这个行业中的佼佼者。
把 desk commode 翻译成“桌面便器”,你恶心不恶心啊,还便器,不知道以为是在桌子上拉屎用的呢,commode是“五斗橱柜” ,是一种特定的法式家具。
连布尔这种在欧洲家具上开启一个时代并且影响至今的大师,翻译都完全不知道其人其事,就来翻《凡尔赛宫家具探秘》。。。。。
对不起,我只能坚持五分钟了。
如果你是这个翻译质量,麻烦以后不要引进了,纪录片是传道授业解惑的,现在这样驴头不对马嘴的翻译,完全是误人子弟。
“加尔德梅布尔” 实际上是 “garde-meuble”,它是一个法国宫廷的官职,翻译成中文应该是“王家家具护卫”,音译是个什么鬼。
The king and his court 翻译成国王和家人,court是宫廷的意思。
安德烈·布尔被认为是交易最娴熟的,典型机翻,正确的意思应该是 安德烈·布尔是这个行业中的佼佼者。
把 desk commode 翻译成“桌面便器”,你恶心不恶心啊,还便器,不知道以为是在桌子上拉屎用的呢,commode是“五斗橱柜” ,是一种特定的法式家具。
连布尔这种在欧洲家具上开启一个时代并且影响至今的大师,翻译都完全不知道其人其事,就来翻《凡尔赛宫家具探秘》。。。。。
对不起,我只能坚持五分钟了。
black midi新专辑,一种在延续了首专躁郁狂野之下同时致敬了Zappa, King Crimson,是殊途同归的宣泄,Jazz/Avant-garde/Post Rock/Prog,可以联想Uncle Meat怪诞激进的随机性和density。若要对比当代Post Rock铁三角,Cavalcade完成了BC, NR的年轻活力和Squid对另一个世界的可视化,love this album so god damn much
✋热门推荐