【#国际锐评#|美政客重炒“实验室泄漏病毒”的政治把戏是一场无耻的闹剧】病毒溯源工作正在被政治“毒害”——世界卫生组织紧急项目执行主任迈克尔·瑞安近日在发布会上的公开表态,代表了国际社会对美方一些政客重炒“实验室泄漏病毒”论的广泛批评。科学界对美方的政治操弄无疑嗤之以鼻。因为一年多前上述论调就已遭到全面批驳,当时美国国家情报总监办公室也发表声明,称“赞同广泛的科学共识,即新冠病毒并非人工制造或是转基因合成”。世卫组织多次来华考察后于今年3月发布报告,确定新冠病毒“极不可能”通过实验室传人。荒谬的是,美方一些政客和媒体为把脏水重新泼向中国,不惜使用漏洞百出的反科学手段。从下令情报部门进行调查,到设定90天调查时间,再到那个当年在《纽约时报》发文称情报部门掌握伊拉克有大规模杀伤性武器证据的迈克·戈登,再次跳出来发文直指“武汉实验室”,这一切无不透露出浓浓的政治阴谋气息。L'enquête sur l'origine du nouveau coronavirus est en train d'être empoisonnée par la politique, selon Michael Ryan, responsable de l'Organisation mondiale de la Santé. Il n'est pas le seul à avoir critiqué les politiciens américains qui ressortent la carte de l'hypothèse d'une fuite du virus depuis un laboratoire. Le milieu scientifique se moque clairement de la manipulation des États-Unis. D'autant que l'hypothèse a été déjà complètement rejetée il y a un an, le bureau du Director of National Intelligence a également déclaré "soutenir le large consensus des scientifiques pour exclure l'hypothèse de la fabrication artificielle du virus ou celle d'une opération génétique". L'OMS, suite à plusieurs enquêtes en Chine, a publié son rapport en mars affirmant que la fuite du virus d'un laboratoire n'aurait été "très improbable". Décidément, ces politiciens et médias américains sont prêts à tout pour salir l'image de la Chine. Donner l'ordre d'enquêter aux services du renseignement, fixer une période de 90 jours pour conclure, tout suggère à un complot sournois. Sans parler encore de ce Michael R.Gordon qui accuse le laboratoire de Wuhan : la même personne avait écrit sur New York Times pour affirmer l'existence des armes de destruction massive en Iraq. #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6VNp6GG
【以总理内塔尼亚胡遇执政生涯最大危机 面临下台威胁】以色列总理内塔尼亚胡面临执政12年以来的最大危机,以色列两个主要反对党30日突然宣布将建立联盟,以解除内塔尼亚胡的权力并组建新政府。内塔尼亚胡随后发声谴责,称这是“本世纪的最大骗局”。Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu fait face à une crise politique. Dimanche, le chef de la formation de droite radicale Yamina, Naftali Bennett, a annoncé son intention de joindre le camp de Yaïr Lapid qui tente de rallier une coalition pour chasser du pouvoir M. Netanyahu. Le projet d'un gouvernement d'union sous la direction du chef de l'opposition Yaïr Lapid serait un « danger pour la sécurité d'Israël », et il s'agit de « l'arnaque du siècle » a averti dimanche Netanyahu.
【重启夏季旅游 西班牙将从6月7日起恢复接待国际邮轮】西班牙交通部当地时间29日表示,鉴于当前欧洲新冠疫情有所缓解,将于6月7日起允许国际邮轮重新进入西班牙港口,希望在今年夏季及时挽救该国遭受重创的旅游业。西班牙政府此前宣布,随着疫情好转以及疫苗接种的进展,自当地时间6月7日起,允许完成新冠疫苗接种的游客入境,该决定适用于所有国家。L'Espagne autorisera les navires de croisière à accoster dans ses ports à partir du 7 juin, a annoncé samedi son ministère des Transports, dans l'espoir de sauver le secteur touristique du pays à temps pour la saison estivale. L'Espagne a interdit aux navires de croisière d'accoster dans ses ports depuis juin 2020 alors que la pandémie se propageait en Europe. Les autorités maritimes espagnoles ont approuvé la réouverture en raison de la baisse des taux d'infection de la COVID-19 et d'une augmentation des vaccinations. "Les compagnies maritimes devront se conformer aux mesures établies par le ministère de la Santé pour garantir une sécurité totale, tant pour les croisiéristes que pour les villes où ils atterrissent", a tweeté samedi le ministère des Transports. Il a ajouté qu'avant la pandémie, l'Espagne était la deuxième destination la plus populaire pour les croisières internationales en Europe. Avec la baisse des taux d'infection et la progression des vaccinations, la plupart des régions du pays peuvent annuler le couvre-feu et l'Espagne envisage de retrouver la vitalité de son industrie touristique cet été. La semaine dernière, le Premier ministre espagnol Pedro Sanchez a annoncé que l'Espagne autoriserait toute personne à entrer dans le pays à partir du 7 juin, à condition qu'elle soit vaccinée. #vaccin# #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
✋热门推荐