#读书不能凭幻觉# A: Die Hochzeit eurer Tochter war wirklich ein ganz tolles Fest. Da habt ihr sicher tief in die Tasche greifen müssen? B: Ach, so teuer war es gar nicht. A: 你们女儿的婚礼办得真不错。你们肯定花了不少钱。B:哎呀,也没有花太多啦。tief in die Tasche greifen müssen 花费很大。今天的俚语直译是必须把手深深的伸进兜里掏,很具体很形象有木有?假如说这里的Tasche指的是个装钱的袋子,那什么情况能让一个人不得不深深的往这个袋子的最下面掏呢?需要很多钱的情况呗。需要的钱多自然只能把钱袋最下面的都掏出来才够花嘛,所以深深的掏钱袋 意思就是 花费大![二哈]
#读书不能凭幻觉# A: Dein Neffe scheint ja ein gemachter Mann zu sein: Mit 35 Jahren leitet er schon das beste Hotel der Stadt. B: Er hat sich seinen Erfolg aber auch hart erarbeitet. A你侄子看上去像个成功人士啊:35岁就管理这个城市最好的酒店了。B:他的成功也是得来不易。ein gemachter Mann sein 成功人士。今天的俚语直译是是个做成了的人,这个其实字面已经很好理解了,做成了的人,就是做成了事的人,所以就是成功人士高富帅了呗。[酷]
用15国语言向您拜年
[呲牙][呲牙][呲牙]
蒙古语:Sar shiniin mend hurgi
中文:新春快乐
西班牙语:Feliz año nuevo
英语:Happy New Year
阿拉伯语:سنة جديدة سعيدة
德语:Ein Frohes Neues Jahr
俄语с новым годом
法语:Joyeux nouvel an
韩语:새해 복 많이 받으세요
荷兰语:Gelukkig Nieuwjaar.
葡萄牙语:Feliz ano Novo
日语:新年おめでとうございます
泰语:สุขสันต์ปีใหม่
希腊语:Ευτυχισμένο το νέο έτος
意大利语:Felice anno Nuovo
外语的就是这么任性[偷笑] ,祝大家在2017年恩上加恩!力上加力!身体健康!心想事成!生命丰盛!福从天降!凡事顺利!以马内利!幸福️️! https://t.cn/R2WxE6w
[呲牙][呲牙][呲牙]
蒙古语:Sar shiniin mend hurgi
中文:新春快乐
西班牙语:Feliz año nuevo
英语:Happy New Year
阿拉伯语:سنة جديدة سعيدة
德语:Ein Frohes Neues Jahr
俄语с новым годом
法语:Joyeux nouvel an
韩语:새해 복 많이 받으세요
荷兰语:Gelukkig Nieuwjaar.
葡萄牙语:Feliz ano Novo
日语:新年おめでとうございます
泰语:สุขสันต์ปีใหม่
希腊语:Ευτυχισμένο το νέο έτος
意大利语:Felice anno Nuovo
外语的就是这么任性[偷笑] ,祝大家在2017年恩上加恩!力上加力!身体健康!心想事成!生命丰盛!福从天降!凡事顺利!以马内利!幸福️️! https://t.cn/R2WxE6w
✋热门推荐