#看新闻学英语# 【“密”字当选日本2020年度汉字】日本汉字能力检定协会14日在京都清水寺公布,能够反映日本2020年世态民情的年度汉字为“密”。
Japan on Monday picked "mitsu," used repeatedly in calls to contain the spread of the novel coronavirus, as its kanji, or Chinese character, of 2020.
日本14日宣布“密”为2020年度汉字,“密”在控制新冠病毒传播的呼吁中被反复提及。
Meaning "close" or "dense," it was derived from a buzzword"San-mitsu," which was central to Japan's approach to containing the pandemic, best describing this year's social mood in the country. Translated as "Three Cs" in English, it refers to avoiding closed spaces, crowds and close contact.
“密”指“亲密的”或“密集的”,源于流行词“三密”。它是日本遏制新冠大流行措施的重点,这个词最能描述今年日本的社会情绪,英文翻译为“Three Cs”,指避开封闭空间、人群和密切接触。
Japan on Monday picked "mitsu," used repeatedly in calls to contain the spread of the novel coronavirus, as its kanji, or Chinese character, of 2020.
日本14日宣布“密”为2020年度汉字,“密”在控制新冠病毒传播的呼吁中被反复提及。
Meaning "close" or "dense," it was derived from a buzzword"San-mitsu," which was central to Japan's approach to containing the pandemic, best describing this year's social mood in the country. Translated as "Three Cs" in English, it refers to avoiding closed spaces, crowds and close contact.
“密”指“亲密的”或“密集的”,源于流行词“三密”。它是日本遏制新冠大流行措施的重点,这个词最能描述今年日本的社会情绪,英文翻译为“Three Cs”,指避开封闭空间、人群和密切接触。
清水寺主持森清范公布2020年日本年度汉字「密」(Mitsu),京都。12月14日,日本汉字能力检定协会宣布评选年度汉字为「密」,这个汉字频繁出现于日本防疫标语「避免三密场所」。「密」代表「密闭」、「密集」和「密切接触」的场所,体现出新冠疫情对人们日常生活观念产生的影响。今年共有20.8万人参与年度汉字投票,排名前三位的「密」、「祸」和「病」字均与疫情相关。891102
【#2020年日本年度汉字# :密】日本汉字能力检定协会14日在京都清水寺公布,能够反映日本2020年世态民情的年度汉字为“密”。主办方表示,人们选择“密”最主要原因是随着新冠疫情扩大,出现了“3密(密闭、密集、密切接触)”这个词,对人们的日常生活产生很大影响。日本汉字能力检定协会自1995年开始评选年度汉字,今年是第26次评选。 The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation on Monday unveiled the Kanji of the Year for 2020 – 密 (mitsu) at Kyoto's famed temple Kiyomizudera. Many voters said the character is widely used in the expression "three mitsus" – closed and crowded settings involving close contact that experts suggest to avoid during the COVID-19 pandemic.
✋热门推荐