大米提到她最早第一次知道Doctor X这个企划,是12年在纽约百老汇演出期间。
觉得这是一个有些奇妙却又命运般的联系。
2012年,她第一次登上百老汇的舞台,那年秋天,Doctor X的第一季播出,大门未知子横空出世;
2017、2019年,她再登、三登百老汇,那两个秋天,她恰好又出演了最新两季的Doctor X;
今年,距DX开播正好10年,Chicago则迎来自己的25th Anniversary。Docto X马上会有第七季,而如果不是因为疫情,她本来又会出演Chicago。
有DX的年份,一定会有Chicago。又或者说,有Chicago的年份,一定会有DX。
就好像冥冥之中有一股力量,把Doctor X和Chicago这两个她演员生涯最重要的事物,联系在了一起[心]
大米还说,第一季里的大门未知子,和现在的大门未知子相比,更沉着、沉默寡言,台词不多,开口无非两句话,要么私、失敗しないので要么いたしません。
而很多年以后,到去年客串DY时,有点过于亢奋了[doge]
所以在秋天的新一季里,她想试着回到原点,稍微恢复一下最早的冷静和沉着,让大家看到一个长大以后回归的未知子[doge][doge][阴险][给你小心心]
扯了这么多废话,主要就是想感慨下,
2012年,命运般的Doctor X,命运般的第一季。
觉得这是一个有些奇妙却又命运般的联系。
2012年,她第一次登上百老汇的舞台,那年秋天,Doctor X的第一季播出,大门未知子横空出世;
2017、2019年,她再登、三登百老汇,那两个秋天,她恰好又出演了最新两季的Doctor X;
今年,距DX开播正好10年,Chicago则迎来自己的25th Anniversary。Docto X马上会有第七季,而如果不是因为疫情,她本来又会出演Chicago。
有DX的年份,一定会有Chicago。又或者说,有Chicago的年份,一定会有DX。
就好像冥冥之中有一股力量,把Doctor X和Chicago这两个她演员生涯最重要的事物,联系在了一起[心]
大米还说,第一季里的大门未知子,和现在的大门未知子相比,更沉着、沉默寡言,台词不多,开口无非两句话,要么私、失敗しないので要么いたしません。
而很多年以后,到去年客串DY时,有点过于亢奋了[doge]
所以在秋天的新一季里,她想试着回到原点,稍微恢复一下最早的冷静和沉着,让大家看到一个长大以后回归的未知子[doge][doge][阴险][给你小心心]
扯了这么多废话,主要就是想感慨下,
2012年,命运般的Doctor X,命运般的第一季。
在一张报纸图上看到DX前6季的个收,全部都很棒很棒,中间几季高得吓人,哪怕是最低的S6,个收其实也很不错,甚至比S1还高[威武][威武][威武][doge]
(昨天看到篇文章,说今年下半年对作为演员的她来说会是一个很重要的时期。虽然还不知道奈飞那部什么时候配信,但我直觉今年又会是一个米仓年。
大米这些年从来没让人失望过,永远顶住压力向前。除了加油,不知道还能说些什么了)[泪][泪][泪][给你小心心][给你小心心][给你小心心]
どんな困難の中でも、
「私、失敗しないので」[心][心][加油][拳头]
(昨天看到篇文章,说今年下半年对作为演员的她来说会是一个很重要的时期。虽然还不知道奈飞那部什么时候配信,但我直觉今年又会是一个米仓年。
大米这些年从来没让人失望过,永远顶住压力向前。除了加油,不知道还能说些什么了)[泪][泪][泪][给你小心心][给你小心心][给你小心心]
どんな困難の中でも、
「私、失敗しないので」[心][心][加油][拳头]
“双标”的日文是ダブルスタンダード(double standard)、二重規範(にじゅうきはん)、二重基準(にじゅうきじゅん)、二律背反(にりつはいはん)。前两种用的最多,尤其是外来语「ダブルスタンダード(double standard)」,口语还可以简称为「ダブスタ」。
双标也就是双重标准,对同一性质的事情,会因对象不同而有不同的评判标准,作出截然相反的判断或行为。(類似した状況であるにもかかわらず対象によって適用する価値判断の基準を変えて使い分けること。)
对应的就是“单标”,是「単一規範(たんいつきはん)」。
比较典型的案例当属以“双标”载入史册的韩国文在寅政权。那句有名的“我搞就是浪漫,别人搞就是婚外情”,也就是说放在别人身上就该批判,放到自己身上就是合理的。韩文我不懂,日文翻译成了「自分がやればロマンス、他人がやれば不倫」。取其首字,简称「ネロナムブル」。
还有一句典型的“双标”语:男の浮気は甲斐性だ、女の浮気は恥知らず!(男人出轨是有出息,女人出轨就是不要脸。)
そういった理不尽なことをダブルスタンダードと言います。
最后再举几个例子供大家参考。
(1) A君はよくダブスタ(ダブルスタンダード)で物事を判断する。
(2) 上司の失敗は見逃すのに、部下の失敗は叱責するなんて、ダブスタも甚だしい。
(3) 「私の夫、自分は頻繁に飲み会に行くのに、私が行くと怒るのよね。」「それってダブスタじゃない?」
(4) 自分たちが求めている話題ならマスコミの勝手な報道はOKで、望まない話をマスコミが勝手に報道するのはNGということでは、完全にダブルスタンダードだ。
双标也就是双重标准,对同一性质的事情,会因对象不同而有不同的评判标准,作出截然相反的判断或行为。(類似した状況であるにもかかわらず対象によって適用する価値判断の基準を変えて使い分けること。)
对应的就是“单标”,是「単一規範(たんいつきはん)」。
比较典型的案例当属以“双标”载入史册的韩国文在寅政权。那句有名的“我搞就是浪漫,别人搞就是婚外情”,也就是说放在别人身上就该批判,放到自己身上就是合理的。韩文我不懂,日文翻译成了「自分がやればロマンス、他人がやれば不倫」。取其首字,简称「ネロナムブル」。
还有一句典型的“双标”语:男の浮気は甲斐性だ、女の浮気は恥知らず!(男人出轨是有出息,女人出轨就是不要脸。)
そういった理不尽なことをダブルスタンダードと言います。
最后再举几个例子供大家参考。
(1) A君はよくダブスタ(ダブルスタンダード)で物事を判断する。
(2) 上司の失敗は見逃すのに、部下の失敗は叱責するなんて、ダブスタも甚だしい。
(3) 「私の夫、自分は頻繁に飲み会に行くのに、私が行くと怒るのよね。」「それってダブスタじゃない?」
(4) 自分たちが求めている話題ならマスコミの勝手な報道はOKで、望まない話をマスコミが勝手に報道するのはNGということでは、完全にダブルスタンダードだ。
✋热门推荐