【老房子】
◎人在旅途
标签:老房子修篱种菊 禅定 惊艳了时光此心安处是吾乡
是年少不知事的千千结纠葛,
经年萦绕辗转反侧旧梦中。
昨夜又回南山,此心安,
归吾乡。修篱种菊,苏子为芳邻,
不畏江湖之远,笃守入世之初。
南山光影摇曳,宁馨静谧,
时光就那么轻轻柔柔被惊艳,
宛若久违甘霖滋润皴裂的心田。
阳光透过树叶斑驳,投射在你嘴角,
依稀可辨脸上翕动的绒毛。哦,
那永不坠落昨夜星辰,你我的乐园。
每当耳畔响起Kenny-G《回家》,
萨克斯旋律如泣如诉撩拨心弦。
于杭州,2021年05月01日/07:40
◎人在旅途
标签:老房子修篱种菊 禅定 惊艳了时光此心安处是吾乡
是年少不知事的千千结纠葛,
经年萦绕辗转反侧旧梦中。
昨夜又回南山,此心安,
归吾乡。修篱种菊,苏子为芳邻,
不畏江湖之远,笃守入世之初。
南山光影摇曳,宁馨静谧,
时光就那么轻轻柔柔被惊艳,
宛若久违甘霖滋润皴裂的心田。
阳光透过树叶斑驳,投射在你嘴角,
依稀可辨脸上翕动的绒毛。哦,
那永不坠落昨夜星辰,你我的乐园。
每当耳畔响起Kenny-G《回家》,
萨克斯旋律如泣如诉撩拨心弦。
于杭州,2021年05月01日/07:40
看圖配文/老艦長
昨夜風兼雨,簾幃颯颯龝聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。
一一一五代.李煜
條文縷析:
開篇以昨夜的風雨起筆,一夜風聲雨聲不絕於耳,龝風穿透門牕,吹動室内的簾幕,颯然有聲。
夜深人靜之時,聼屋外風雨交加,感室内冷清孤寂。看那蜡燭漸漸燒盡,看那漏壺慢慢滴完,多次起來斜靠在枕頭上。躺下坐起來思緒都不能平穩。牕户外傳來了令人心煩的風聲雨聲,再加上内心的意難平,使得詩人“起坐不能平”……
下片:“世事漫随流水”,人世間的事情,如同流水東逝,說過去就過去了,想一想我這一生,就像做了一場大夢,以前的榮華富貴已一去不復返了。醉鄉道路平坦,也無憂愁,可常去,别的地方不能去。
用一個“漫”字來形容,“漫”即是“空”,曾經的一國之君,如今淪為階下之囚,這人世間的興盛與衰敗、昌隆與消亡,最終都如流水一般一去不復囬。
讀後感言:
李煜帝以其敏感而豐富的内心去感知一個國家的更替,感懷單薄的自身被碾壓在曆史的巨輪之下。
曆史的滚滚煙塵中載沉載浮,屬於自己的年代已去,也許對祖先、黎民有愧,在沉痛無奈的思想重擔壓迫之下,只有一醉解愁,因為只有“醉鄉”的路是平坦無阻的。除此以外,哪里還有其它的路可以走呢?
李煜帝生平介紹:
李煜,原名李从嘉,南唐中主第六子,生於公元937年七夕。
公元961年,李璟病逝,李从嘉即位改名李煜。登基後,李煜派使者入宋進貢並尊宋为正統,自己表示臣服。
宋太祖趙匡胤本着“卧榻之側,岂容他人酣睡”的原則起兵滅掉南漢,公元974年宋太祖發兵直指金陵。
公元975年12月,李煜投降,南唐滅亡。李煜被押往京師,被宋太祖封為“違命侯”。公元978年七夕,李煜死於北宋京師,終年42歲。
昨夜風兼雨,簾幃颯颯龝聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。
一一一五代.李煜
條文縷析:
開篇以昨夜的風雨起筆,一夜風聲雨聲不絕於耳,龝風穿透門牕,吹動室内的簾幕,颯然有聲。
夜深人靜之時,聼屋外風雨交加,感室内冷清孤寂。看那蜡燭漸漸燒盡,看那漏壺慢慢滴完,多次起來斜靠在枕頭上。躺下坐起來思緒都不能平穩。牕户外傳來了令人心煩的風聲雨聲,再加上内心的意難平,使得詩人“起坐不能平”……
下片:“世事漫随流水”,人世間的事情,如同流水東逝,說過去就過去了,想一想我這一生,就像做了一場大夢,以前的榮華富貴已一去不復返了。醉鄉道路平坦,也無憂愁,可常去,别的地方不能去。
用一個“漫”字來形容,“漫”即是“空”,曾經的一國之君,如今淪為階下之囚,這人世間的興盛與衰敗、昌隆與消亡,最終都如流水一般一去不復囬。
讀後感言:
李煜帝以其敏感而豐富的内心去感知一個國家的更替,感懷單薄的自身被碾壓在曆史的巨輪之下。
曆史的滚滚煙塵中載沉載浮,屬於自己的年代已去,也許對祖先、黎民有愧,在沉痛無奈的思想重擔壓迫之下,只有一醉解愁,因為只有“醉鄉”的路是平坦無阻的。除此以外,哪里還有其它的路可以走呢?
李煜帝生平介紹:
李煜,原名李从嘉,南唐中主第六子,生於公元937年七夕。
公元961年,李璟病逝,李从嘉即位改名李煜。登基後,李煜派使者入宋進貢並尊宋为正統,自己表示臣服。
宋太祖趙匡胤本着“卧榻之側,岂容他人酣睡”的原則起兵滅掉南漢,公元974年宋太祖發兵直指金陵。
公元975年12月,李煜投降,南唐滅亡。李煜被押往京師,被宋太祖封為“違命侯”。公元978年七夕,李煜死於北宋京師,終年42歲。
绀缕堆云,清腮润玉,汜人初见。蛮腥未洗,海客一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。□遗芳掩色,真恣凝澹,返魂骚畹。
一盼。千金换。又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。
——吴文英 《琐窗寒 玉兰》
鉴赏
《琐窗寒》一名《锁窗寒》,双调九十九字。前片十句,四仄韵;后片十句,六仄韵。据近人杨铁夫《梦窗词笺释》中说:“题标‘玉兰’,实指去姬,诗之比体;上阕映合花,下阕直说人,又诗之兴体。”“梦窗一生恨事全见。”
“绀缕”三句,状玉兰的叶与花形。“绀缕”,“绀”,即天青色;“缕”,凡是细长的东西,都可叫缕,如柳缕、烟缕。“绀缕”即是天青色的玉兰叶。“汜人”,“汜”,《楚辞·卜居》:“将汜汜若水中之凫乎。”注:“汜,一作泛。”,“汜人”,即是浪迹天涯之人。此处是说:天青色的玉兰叶重重叠叠似美人的云鬓堆砌,玉兰花白玉般的色泽,又似美人洁白的脸腮。像这样美丽的花儿,即使是如我这样一位四处羁游,见多识广的人也是初次见识的。另据沈亚之《湘中怨》词:“垂拱中,太学生郑生乘月步洛阳桥.以桥下有哭声,见一女子,挟归与居,号曰‘汜人’。又周密题赵子固《凌波图》词“经年汜人重见”。又纪文达诗“无复江中见汜人”。杨铁夫按:此以玉兰喻姬,故起即用“绀缕”、“清腮”等字掩映,仍恐未醒,更用“汜人”点晴。此初见钟情,则当时事实也。“蛮腥”两句,闻香生感。“蛮腥”,指长于南国的玉兰的花香。“海客”,喻浪迹四方的人,即词人自称。此言玉兰花的清香扑鼻而来,充斥四周,然而浪迹天涯的“我”闻花香反而触动起一种感伤的情怀,所谓“感时花溅泪”,就是这种环境与心情的反差。“渺征槎”两句,借物喻景。“槎”,竹木编成的筏,这儿引申为船只。“上国”,即当时的南宋都城临安。此言远行的船帆,依靠空中高风的帮助逐渐离去。同样,玉兰花的清香在这都城中一定会受到人们充分的赞赏。这两句其实是紧接上句的感慨,暗示自己在这儿是事业坎坷,生活凄凉,而美丽心爱的苏姬又远离词人,去求寻自我发展。“□遗芳”三句,缺一字,据上下词意推测,似为一“想”字,以领起之。“骚畹”,《离骚》有“余既滋兰之九畹” 之句, 这里借用其意。“畹”,古代地积单位,王逸《离骚》注:“十二亩曰畹”。此言词人追想玉兰花在凋谢之后必将失去它的本来面目,但是返归属于《离骚》中的花魂,定将以“清水出芙蓉”的天然面目深印在人们的脑海中。上片赏花有感。
下片由花联想到人。“一盼”两句,词人从眼前的玉兰想到如花般美貌动人的苏妾,如果能使她回眸一顾,词人将不惜轻抛千金。然伊人已离他而去,再求“一盼”,无异幻梦。“又笑伴” 两句,回想从前两人聚首之时。“鸱夷”,是越灭吴之后,范蠡归隐五湖所取的别号——鸱夷子。“笑伴”者,西施也。这是用范蠡和西施优游吴地故事,比喻自己与苏妾曾在吴城亲密的相处过一段时期。“离烟”两句,叹目前。言现在自己与苏姬两人已如烟四散,似水流失,各自东西,惟剩几多离恨别愁。又如这南国玉兰,将零落成泥,离去的苏姬再也不可复求。“比来时”两句,见花思人。此言词人见花伤情,眼前玉兰花香虽是薰袭骨髓,然而见花却自然忆及过去共同赏花的苏姬,今花在姬离,想到那自己的第二故乡——苏州,以及还留住在那儿的去姬,当然是越发悲伤,憔悴不堪。“最伤情”两句,遥接上片“凄惋”作结。前句用李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道”诗意。第二句亦有晏殊《蝶恋花》:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”及柳永《凤栖梧》“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”两句的意境。两句言自己在临安最为伤情的是随着秋风的来临,又要送别亲友,这种离愁别恨使他日渐消瘦“衣带渐宽”。“佩”,即身上的腰带。
#传统文化大讲堂##诗词百科##诗词欣赏#
一盼。千金换。又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。
——吴文英 《琐窗寒 玉兰》
鉴赏
《琐窗寒》一名《锁窗寒》,双调九十九字。前片十句,四仄韵;后片十句,六仄韵。据近人杨铁夫《梦窗词笺释》中说:“题标‘玉兰’,实指去姬,诗之比体;上阕映合花,下阕直说人,又诗之兴体。”“梦窗一生恨事全见。”
“绀缕”三句,状玉兰的叶与花形。“绀缕”,“绀”,即天青色;“缕”,凡是细长的东西,都可叫缕,如柳缕、烟缕。“绀缕”即是天青色的玉兰叶。“汜人”,“汜”,《楚辞·卜居》:“将汜汜若水中之凫乎。”注:“汜,一作泛。”,“汜人”,即是浪迹天涯之人。此处是说:天青色的玉兰叶重重叠叠似美人的云鬓堆砌,玉兰花白玉般的色泽,又似美人洁白的脸腮。像这样美丽的花儿,即使是如我这样一位四处羁游,见多识广的人也是初次见识的。另据沈亚之《湘中怨》词:“垂拱中,太学生郑生乘月步洛阳桥.以桥下有哭声,见一女子,挟归与居,号曰‘汜人’。又周密题赵子固《凌波图》词“经年汜人重见”。又纪文达诗“无复江中见汜人”。杨铁夫按:此以玉兰喻姬,故起即用“绀缕”、“清腮”等字掩映,仍恐未醒,更用“汜人”点晴。此初见钟情,则当时事实也。“蛮腥”两句,闻香生感。“蛮腥”,指长于南国的玉兰的花香。“海客”,喻浪迹四方的人,即词人自称。此言玉兰花的清香扑鼻而来,充斥四周,然而浪迹天涯的“我”闻花香反而触动起一种感伤的情怀,所谓“感时花溅泪”,就是这种环境与心情的反差。“渺征槎”两句,借物喻景。“槎”,竹木编成的筏,这儿引申为船只。“上国”,即当时的南宋都城临安。此言远行的船帆,依靠空中高风的帮助逐渐离去。同样,玉兰花的清香在这都城中一定会受到人们充分的赞赏。这两句其实是紧接上句的感慨,暗示自己在这儿是事业坎坷,生活凄凉,而美丽心爱的苏姬又远离词人,去求寻自我发展。“□遗芳”三句,缺一字,据上下词意推测,似为一“想”字,以领起之。“骚畹”,《离骚》有“余既滋兰之九畹” 之句, 这里借用其意。“畹”,古代地积单位,王逸《离骚》注:“十二亩曰畹”。此言词人追想玉兰花在凋谢之后必将失去它的本来面目,但是返归属于《离骚》中的花魂,定将以“清水出芙蓉”的天然面目深印在人们的脑海中。上片赏花有感。
下片由花联想到人。“一盼”两句,词人从眼前的玉兰想到如花般美貌动人的苏妾,如果能使她回眸一顾,词人将不惜轻抛千金。然伊人已离他而去,再求“一盼”,无异幻梦。“又笑伴” 两句,回想从前两人聚首之时。“鸱夷”,是越灭吴之后,范蠡归隐五湖所取的别号——鸱夷子。“笑伴”者,西施也。这是用范蠡和西施优游吴地故事,比喻自己与苏妾曾在吴城亲密的相处过一段时期。“离烟”两句,叹目前。言现在自己与苏姬两人已如烟四散,似水流失,各自东西,惟剩几多离恨别愁。又如这南国玉兰,将零落成泥,离去的苏姬再也不可复求。“比来时”两句,见花思人。此言词人见花伤情,眼前玉兰花香虽是薰袭骨髓,然而见花却自然忆及过去共同赏花的苏姬,今花在姬离,想到那自己的第二故乡——苏州,以及还留住在那儿的去姬,当然是越发悲伤,憔悴不堪。“最伤情”两句,遥接上片“凄惋”作结。前句用李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道”诗意。第二句亦有晏殊《蝶恋花》:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”及柳永《凤栖梧》“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”两句的意境。两句言自己在临安最为伤情的是随着秋风的来临,又要送别亲友,这种离愁别恨使他日渐消瘦“衣带渐宽”。“佩”,即身上的腰带。
#传统文化大讲堂##诗词百科##诗词欣赏#
✋热门推荐