看到这段话很感动
10多岁的我也是这样想的害怕老去所以觉得30岁死就好了
20岁的我虽然过得没什么意义 觉得现在死也行 如果现在死不了 那就这样 努力过好自己就也行想喝酒喝酒 想打麻将打麻将 如果不是因为没钱 还有更多想做的事情做不了大概我会想过更久吧。大概是这种日子一眼到头。
身边的朋友都结婚生子 我也有想过如果我有孩子。我会不会舍不得他,想活的更久一点。
可是我不知道 。我不知道三十多岁的我 。那个时候的我 是怎么样的
活着本就是一个奇迹。
10多岁的我也是这样想的害怕老去所以觉得30岁死就好了
20岁的我虽然过得没什么意义 觉得现在死也行 如果现在死不了 那就这样 努力过好自己就也行想喝酒喝酒 想打麻将打麻将 如果不是因为没钱 还有更多想做的事情做不了大概我会想过更久吧。大概是这种日子一眼到头。
身边的朋友都结婚生子 我也有想过如果我有孩子。我会不会舍不得他,想活的更久一点。
可是我不知道 。我不知道三十多岁的我 。那个时候的我 是怎么样的
活着本就是一个奇迹。
【日本民间故事】毒梨与茶碗
#有话直说有多重要#
毒梨と茶碗
ある村に小さなお寺がありました。庭にー本の梨の木があり、今年初めて大きな実が五つなりました。「おお、よかった、うまそうな梨が実るに違いないわい」と、和尚さんは大喜びです。虫に食われないようにと、紙袋を作って、梨の実にかけ、大事に育てていました。梨はだんだん大きくなり、袋が破れて、実がはみだしてきました。
从前,在某个村里有一座小庙。庙的院子里有一棵梨树,今年第一次长了五个大梨。“哦!太好了。一定会长成又香又甜的梨吧。”老和尚非常高兴地说。为了不让虫子咬,他做了纸袋包在梨上,小心翼翼地培育。梨渐渐地变大,撑破纸袋,露了出来。
ある日、和尚さんは法事で檀家へ出かけることになりました。しかし、梨が心配になり、留守番の小僧さんに言いました。「小僧や。庭の梨は毒梨だから、絶対に取って食ってはならんぞ。もし、あの梨を食ったら、お前はころりと死んでしまうぞ。いいな。」「はい。分かりました。和尚さま。いってらっしゃい。」小僧さんは、お辞儀をして、和尚さんを見送りました。
有一天,老和尚要去施主家做法事。可是因为他担心梨被偷吃他便对看家的小和尚说:“小和尚呀!院子里的梨是毒梨,你千万不要摘来吃哦!如果你吃了的话,很快会死的。知道吗?”“好的,知道了。师傅,您走好。”小和尚鞠躬行礼目送老和尚远去。
一人になった小僧さんは、庭へ行って竹の棒で、梨を突いてみました。梨は、紙袋を破って大きくなっていました。おいしそうでした。小僧さんは食いたくてたまりません。「ありゃっ!」小僧さんが竹の棒で突いていると、大きい梨が一つもげて、ぽとりと下へ落ちてきました。和尚さんは毒梨だから食うなと言ったけれど、あんまりおいしそうなので、小僧さんは、ひとロがぶりとかじりました。「おお、甘い。」よく熟した梨は、甘い汁が滴りました。小僧さんは夢中で一つ食ってしまいました。
庙里只剩下小和尚一个人,他走到院子里,试着用竹棒去戳梨。梨长得很大撑破了纸袋,看起来很香甜,小和尚非常想吃。“唉呀!”小和尚拿竹棒使劲一戳,一个大梨就掉下来了。虽然老和尚说那是毒梨,不能吃,但是这梨实在太诱人了。于是,小和尚就咬了一大口,“哇!真甜呀。”熟透的梨滴下甜甜的汁,小和尚尽情地吃完了一整个。
しかし、ちっとも毒に当てられることもなく、何も異状はありません。「和尚さんは、私に食わせまいとして、毒梨だとうそを言ったんだな。」小僧さんは、そう言って、もう一つ梨を落として食いました。あまりおいしいので、もう一つ、もう一つと、次々と落として食い、とうとう五つの梨をみんな食ってしまいました。
可是,他一点儿也没中毒,也没有任何异常状况。“原来师傅是为了不让我吃,才谎称那是毒梨的。”小和尚说着,又戳下来一只梨子吃了。因为太好吃了,他摘了一个又一个,一个接着一个,小和尚终于吃完了五个梨。
その時小僧さんは「困ったなあ。和尚さまが帰ってきたら、とんなに怒るだろう。」と、心配になってきました。和尚さんが帰ってくる時間が迫ってきたので、小僧さんはあることを考えました。家の中に入り、和尚さんがいつも大切にしている湯飲み茶碗をぶつけて割りました。それから、唾を目の周りに塗り付けて手を顔に押し当てて泣く真似をしました。
这时,小和尚担心起来。“糟了,如果师傅回来了,不知会气成什么样子呢。”离老和尚回来的时间越来越近,小和尚灵机一动,他走进屋,把老和尚一直以来都很珍爱的茶碗用力地往地上一摔,然后往眼眶四周涂抹口水,用手捂着脸,哭得像真的一样。
和尚さんが帰ってきました。「小僧や、今帰ったよ。何も変わったことはなかったろうな。」和尚さんがそう言いながら家の中へ入っていくと、小僧さんは障子の陰で、しくしく泣いています。
“小和尚!我回来了。没有什么事儿吧?”老和尚一边说一边走进屋。只见小和尚在拉门后边,抽抽嗒嗒地哭泣着。
「おや。どうしたんじゃ。何を泣いているのじゃ。一人で寂しくて泣いておるか。」と、和尚さんが声をかけると、小僧さんは首を振って、泣きじゃくりながら言いました。「いいえ。和尚さま。寂しくて泣いているのではありません。和尚さまが大切にしていらっしゃる茶碗を洗おうと思ったら、落として割ってしまいました。それで…」「なに!」「申し訳なくて、私は死んでお詫びをしようと思って、庭の毒梨を取って食いました。一つ食っても死にません。二つ食っても死にません。とうとう、五つ全部食いましたが死ねないのです。どうしたらいいかわからないので泣いているのでございます。」
老和尚问:“唉呀,你怎么啦?哭什么呢?是因为一个人寂寞了就哭吗?”听到师傅的声音,小和尚摇了摇头,一边抽泣一边说:“不是,师傅。不是因为寂寞才哭的,是因为我想帮你洗你最珍爱的茶碗,可是不小心我把它摔破了。所以…”“什么?”老和尚听了大叫。“实在很抱歉。我想以死谢罪,所以就去摘院子的毒梨吃了。但是吃了一个不死,吃了第二个还是不死,结果我把五个全都吃了,还是死不了。我不知如何是好,所以才哭起来。”
「げっ!あの梨を五つ、全部取って食ってしまったのか!」和尚さんは思わずどしんと尻もちをついてしまいました。しかし、小僧さんを叱ることはできませんでした。
“啊?你把那五个梨全部摘下来吃掉啦?”老和尚懊恼极了,却又无法责骂小和尚,“扑通“一屁股坐在地上,一句话也说不出来。
#有话直说有多重要#
毒梨と茶碗
ある村に小さなお寺がありました。庭にー本の梨の木があり、今年初めて大きな実が五つなりました。「おお、よかった、うまそうな梨が実るに違いないわい」と、和尚さんは大喜びです。虫に食われないようにと、紙袋を作って、梨の実にかけ、大事に育てていました。梨はだんだん大きくなり、袋が破れて、実がはみだしてきました。
从前,在某个村里有一座小庙。庙的院子里有一棵梨树,今年第一次长了五个大梨。“哦!太好了。一定会长成又香又甜的梨吧。”老和尚非常高兴地说。为了不让虫子咬,他做了纸袋包在梨上,小心翼翼地培育。梨渐渐地变大,撑破纸袋,露了出来。
ある日、和尚さんは法事で檀家へ出かけることになりました。しかし、梨が心配になり、留守番の小僧さんに言いました。「小僧や。庭の梨は毒梨だから、絶対に取って食ってはならんぞ。もし、あの梨を食ったら、お前はころりと死んでしまうぞ。いいな。」「はい。分かりました。和尚さま。いってらっしゃい。」小僧さんは、お辞儀をして、和尚さんを見送りました。
有一天,老和尚要去施主家做法事。可是因为他担心梨被偷吃他便对看家的小和尚说:“小和尚呀!院子里的梨是毒梨,你千万不要摘来吃哦!如果你吃了的话,很快会死的。知道吗?”“好的,知道了。师傅,您走好。”小和尚鞠躬行礼目送老和尚远去。
一人になった小僧さんは、庭へ行って竹の棒で、梨を突いてみました。梨は、紙袋を破って大きくなっていました。おいしそうでした。小僧さんは食いたくてたまりません。「ありゃっ!」小僧さんが竹の棒で突いていると、大きい梨が一つもげて、ぽとりと下へ落ちてきました。和尚さんは毒梨だから食うなと言ったけれど、あんまりおいしそうなので、小僧さんは、ひとロがぶりとかじりました。「おお、甘い。」よく熟した梨は、甘い汁が滴りました。小僧さんは夢中で一つ食ってしまいました。
庙里只剩下小和尚一个人,他走到院子里,试着用竹棒去戳梨。梨长得很大撑破了纸袋,看起来很香甜,小和尚非常想吃。“唉呀!”小和尚拿竹棒使劲一戳,一个大梨就掉下来了。虽然老和尚说那是毒梨,不能吃,但是这梨实在太诱人了。于是,小和尚就咬了一大口,“哇!真甜呀。”熟透的梨滴下甜甜的汁,小和尚尽情地吃完了一整个。
しかし、ちっとも毒に当てられることもなく、何も異状はありません。「和尚さんは、私に食わせまいとして、毒梨だとうそを言ったんだな。」小僧さんは、そう言って、もう一つ梨を落として食いました。あまりおいしいので、もう一つ、もう一つと、次々と落として食い、とうとう五つの梨をみんな食ってしまいました。
可是,他一点儿也没中毒,也没有任何异常状况。“原来师傅是为了不让我吃,才谎称那是毒梨的。”小和尚说着,又戳下来一只梨子吃了。因为太好吃了,他摘了一个又一个,一个接着一个,小和尚终于吃完了五个梨。
その時小僧さんは「困ったなあ。和尚さまが帰ってきたら、とんなに怒るだろう。」と、心配になってきました。和尚さんが帰ってくる時間が迫ってきたので、小僧さんはあることを考えました。家の中に入り、和尚さんがいつも大切にしている湯飲み茶碗をぶつけて割りました。それから、唾を目の周りに塗り付けて手を顔に押し当てて泣く真似をしました。
这时,小和尚担心起来。“糟了,如果师傅回来了,不知会气成什么样子呢。”离老和尚回来的时间越来越近,小和尚灵机一动,他走进屋,把老和尚一直以来都很珍爱的茶碗用力地往地上一摔,然后往眼眶四周涂抹口水,用手捂着脸,哭得像真的一样。
和尚さんが帰ってきました。「小僧や、今帰ったよ。何も変わったことはなかったろうな。」和尚さんがそう言いながら家の中へ入っていくと、小僧さんは障子の陰で、しくしく泣いています。
“小和尚!我回来了。没有什么事儿吧?”老和尚一边说一边走进屋。只见小和尚在拉门后边,抽抽嗒嗒地哭泣着。
「おや。どうしたんじゃ。何を泣いているのじゃ。一人で寂しくて泣いておるか。」と、和尚さんが声をかけると、小僧さんは首を振って、泣きじゃくりながら言いました。「いいえ。和尚さま。寂しくて泣いているのではありません。和尚さまが大切にしていらっしゃる茶碗を洗おうと思ったら、落として割ってしまいました。それで…」「なに!」「申し訳なくて、私は死んでお詫びをしようと思って、庭の毒梨を取って食いました。一つ食っても死にません。二つ食っても死にません。とうとう、五つ全部食いましたが死ねないのです。どうしたらいいかわからないので泣いているのでございます。」
老和尚问:“唉呀,你怎么啦?哭什么呢?是因为一个人寂寞了就哭吗?”听到师傅的声音,小和尚摇了摇头,一边抽泣一边说:“不是,师傅。不是因为寂寞才哭的,是因为我想帮你洗你最珍爱的茶碗,可是不小心我把它摔破了。所以…”“什么?”老和尚听了大叫。“实在很抱歉。我想以死谢罪,所以就去摘院子的毒梨吃了。但是吃了一个不死,吃了第二个还是不死,结果我把五个全都吃了,还是死不了。我不知如何是好,所以才哭起来。”
「げっ!あの梨を五つ、全部取って食ってしまったのか!」和尚さんは思わずどしんと尻もちをついてしまいました。しかし、小僧さんを叱ることはできませんでした。
“啊?你把那五个梨全部摘下来吃掉啦?”老和尚懊恼极了,却又无法责骂小和尚,“扑通“一屁股坐在地上,一句话也说不出来。
#模范出租车#
第12集的反转太精彩了,扣题+符合人设,ilikeee!!! 盲猜教母知道既然游说不过来金道基同时金道基还发现了她的秘密事业,干脆灭了对他们有潜在威胁的男主小分队,于是借刀杀人,和重组恶人绑架高恩,白太公钓鱼,静待男主上钩送死。
但是这个时候检察官大概率会插进来吧,毕竟出租车小分队人手不够也没大招儿了,然后女主出来英雄救男?啊啊啊啊啊啊不要啊!!!虽然男主vs全员恶人男主的胜算不大,但比起让女主救人还是让他被虐被揍吧,只要死不了就行,同时高恩一定一定不要有事!!!
ps.女主真的是越描越黑,虽然她已经改变了做事方式,在往预期节奏上走了,虽然也可以说女主是另一种形式上的委托人,但还是莫名其妙烦她,比改变之前还要烦!
第12集的反转太精彩了,扣题+符合人设,ilikeee!!! 盲猜教母知道既然游说不过来金道基同时金道基还发现了她的秘密事业,干脆灭了对他们有潜在威胁的男主小分队,于是借刀杀人,和重组恶人绑架高恩,白太公钓鱼,静待男主上钩送死。
但是这个时候检察官大概率会插进来吧,毕竟出租车小分队人手不够也没大招儿了,然后女主出来英雄救男?啊啊啊啊啊啊不要啊!!!虽然男主vs全员恶人男主的胜算不大,但比起让女主救人还是让他被虐被揍吧,只要死不了就行,同时高恩一定一定不要有事!!!
ps.女主真的是越描越黑,虽然她已经改变了做事方式,在往预期节奏上走了,虽然也可以说女主是另一种形式上的委托人,但还是莫名其妙烦她,比改变之前还要烦!
✋热门推荐