#第二届广汽传祺杯中国企业家沙漠徒步挑战赛圆满举行#
千年风沙吹不掉梦想,
万里征途挡不住向往!
征途漫漫!惟有奋斗!我们通过奋斗,披荆斩棘!走过了千山万水,创造更加灿烂的辉煌。
5月18日—21日在甘肃省敦煌市正式启动“第二届广汽传祺杯中国企业家沙漠徒步挑战赛。“4天3夜108公里的沙漠徒步,对参赛企业家选手来说是耐力和毅力的极限挑战!
广汽传祺作为广汽集团的子品牌,也是中国的民族品牌,2020年度广汽集团的产值接近四千亿,扛起了中国汽车工业的重担、中国制造的自信!民族品牌的精神!
在经历了狂风,暴雨,冰雹,炎热,暴晒,团队抬担架,徒步行走4公里等重重考验之后,由广汽传祺厂家代表、车主代表、车友会代表,车商代表及汽车行业媒体代表等8人(5男3女)组成的广汽传祺战队在本届挑战赛中勇获团队冠军。
@广汽传祺
#我与汽车的日常# https://t.cn/R2Wxe0F
千年风沙吹不掉梦想,
万里征途挡不住向往!
征途漫漫!惟有奋斗!我们通过奋斗,披荆斩棘!走过了千山万水,创造更加灿烂的辉煌。
5月18日—21日在甘肃省敦煌市正式启动“第二届广汽传祺杯中国企业家沙漠徒步挑战赛。“4天3夜108公里的沙漠徒步,对参赛企业家选手来说是耐力和毅力的极限挑战!
广汽传祺作为广汽集团的子品牌,也是中国的民族品牌,2020年度广汽集团的产值接近四千亿,扛起了中国汽车工业的重担、中国制造的自信!民族品牌的精神!
在经历了狂风,暴雨,冰雹,炎热,暴晒,团队抬担架,徒步行走4公里等重重考验之后,由广汽传祺厂家代表、车主代表、车友会代表,车商代表及汽车行业媒体代表等8人(5男3女)组成的广汽传祺战队在本届挑战赛中勇获团队冠军。
@广汽传祺
#我与汽车的日常# https://t.cn/R2Wxe0F
《有个学校叫南开》是中共天津市委宣传部、天津市教育委员会、天津广播电视台、中央电视台纪录频道联合出品的历史人文纪录片,由祖光执导,李立宏解说。该片借南开校史折射百年中国史,讲述了以张伯苓为代表的南开先贤,为了教育理想和救国梦不懈奋斗的历史故事。该片于2017年12月18日在中央电视台纪录频道首播,并在腾讯视频同步播出。
【中老双语】传统苗绣成乡村振兴动力源 一针一线绣出别样精彩
ການປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງທີ່ເປັນມູນເຊື້ອໄດ້ເປັນກຳລັງສົ່ງເສີມການຟື້ນຟູການພັດທະນາຂອງຊົນນະບົດ,ການຫຍິບ ແລະ ປັກແສ່ວໄດ້ສ້າງສີສັນແຫ່ງໃໝ່
在中国贵州省毕节市黔西县新仁苗族乡化屋村,杨文丽作为扶贫车间的带头人,以苗绣、蜡染作为特色产业,生产的苗族服饰及手工艺品不仅受到广大游客的喜爱,还在电商直播带货中受到网友的追捧,乡亲们的生活越来越好。
ຢູ່ບ້ານຮວ້າອູ່ຕາແສງເຜົ່າມົ້ງຊິນເຢີນເມືອງສຽນຊີນະຄອນປີ້ເຈແຂວງກຸ້ຍໂຈ່ ສປ ຈີນ,ໃນຖານະເປັນຜູ້ນຳພາໂຮງຈັກເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ໄດ້ຖືເອົາການປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ການຍ້ອມສີແລະພິມລວດລາຍແບບບາດິກ(Batik)ເປັນຂະແໜງການທີ່ມີສີສັນ,ເຄື່ອງນຸ່ງ ແລະ ເຄື່ອງຖະກຳຂອງຊົນເຜົ່າມົ້ງບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຈາກນັກທ່ອງທ່ຽວເທົານັ້ນ,ໃນການຈຳໜ່າຍອອນລາຍກໍ່ຍັງໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກນັກເນັດຄືກັນ,ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງຊາວບ້ານນັບມື້ນັບດີຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
化屋村村民以苗族为主,民族特色鲜明,被命名为“中国民间文化艺术之乡”。
ຊາວບ້ານທີ່ບ້ານຮວ້າອູ່ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຊົນເຜົ່າມົ້ງ,ເຊິ່ງມີລັກສະນະຊົນເຜົ່າທີ່ຊັດແຈ້ງ,ໄດ້ຮັບນາມມະຍົດເປັນ“ເມືອງສິລະປະວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງຈີນ”.
杨文丽原本与丈夫在其他地方从事刺绣事业,得知化屋村开设扶贫车间,经营刺绣业务后,两人主动提出回乡创业。随后苗绣、蜡染等成为化屋村重点发展的特色产业,吸纳了数十名村民就业。
ໃນເມື່ອກ່ອນ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ແລະ ຜົວຂອງນາງໄດ້ເຮັດວຽກປັກແສ່ວຢູ່ບ່ອນອື່ນ,ເມື່ອໄດ້ຮັບຂ່າວວ່າບ້ານຮວ້າອູ່ຈະກໍ່ສ້າງໂຮງຈັກຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດປັກແສ່ວ,ສອງຜົວເມຍຕັດສິນໃຈກັບມາບ້ານເກີດໄປສ້າງທຸລະກິດ.ຫຼັງຈາກນັ້ນ ການປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ການຍ້ອມສີແລະພິມລວດລາຍແບບບາດິກໄດ້ກາຍເປັນຂະແໜງການອັນສໍາຄັນທີ່ມີເອກະລັກສະເພາະໃນການພັດທະນາ ບ້ານຮວ້າອູ່,ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຊາວບ້ານຫຼາຍສິບຄົນມາເຮັດວຽກນຳ.
目前,该车间有刺绣车间、缝纫车间、蜡染室、设计室、裁剪室、产品展示间等厂房18间,拥有缝纫机16台、高速绣花机2台。解决当地群众就业30人,其中固定职工25人、临时工5人。
ປັດຈຸບັນ,ໂຮງຈັກດັ່ງກ່າວປະກອບມີໂຮງຈັກ 18 ແຫ່ງ ເຊັ່ນ:ໂຮງຈັກປັກແສ່ວ,ໂຮງຈັກຫຍິບ,ຫ້ອງຍ້ອມສີແລະພິມລວດລາຍແບບບາດິກ,ຫ້ອງອອກແບບ,ຫ້ອງຕັດຫຍິບ ແລະ ຫ້ອງວາງສະແດງຜະລິດຕະພັນເປັນຕົ້ນ,ມີຈັກຫຍິບ 16 ໜ່ວຍ ແລະ ຈັກຫຍິບລວດລາຍຄວາມໄວສູງ 2 ໜ່ວຍ.ໂຮງຈັກດັ່ງກ່າວໄດ້ອໍາໜ່ວຍໂອກາດວຽກເຮັດງານທຳໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ 30 ຄົນ,ໃນນັ້ນ,ມີພະນັກງານຄົງທີ່ 25 ຄົນ,ພະນັກງານຊົວເຄົາ 5 ຄົນ.
为了让更多的人了解和喜爱苗绣服饰和手工艺品,杨文丽在今年聘请了一位专业设计师,结合传统与时尚,希望设计出更多受到消费者喜爱的产品。
ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຄົນໄດ້ຮັບຮູ້ ແລະ ຮັກມັກເຄື່ອງນຸ່ງ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ໄດ້ຈ້າງຊ່າງອອກແບບຜູ້ໜຶ່ງໃນປີນີ້,ໂດຍປະສົມມູນເຊື້ອໃຫ້ເຂົ້າກັບແຟັກຊັ້ນ,ຫວັງວ່າຈະອອກແບບຜະລິດຕະພັນທີ່ຜູ້ບໍລິໂພກນິຍົມໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ.
不仅如此,杨文丽还开设了电商直播带货。每天直播2-3个小时,最好的时候可以卖出十几套服饰。在杨文丽看来,传统服饰与现代工艺结合、与新媒体营销结合,不仅是走出发展的新路径,更是为了让更多的人了解苗绣、喜爱苗绣。
ພ້ອນກັນນັ້ນ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ຍັງໄດ້ຈຳໜ່າຍສິນຄ້າຜ່ານທາງອອນລາຍ.ແຕ່ລະມື້ອອກອາກາດ 2-3 ຊົ່ວໂມງ,ເມື່ອຂາຍດີກໍ່ສາມາດຂາຍ ເຄື່ອງນຸ່ງ 10 ກວ່າຊຸດ.ຕາມຄວາມເຫັນຂອງນາງ ຢາງເວີນລີ້,ເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ເປັນມູນເຊື້ອປະສົມກັບເຕັກນິກທັນສະໄໝ ແລະ ປະສົມກັບການຈຳໜ່າຍຜ່ານສື່ໃໝ່,ບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ມີເສັ້ນທາງພັດທະນາໃໝ່,ຍັງໄດ້ເຮັດໃຫ້ມີຄົນເຂົ້າໃຈ ແລະ ນິຍົມປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງໃຫ້ຫຼາຍກວ່າເກົ່າ.
同时扶贫车间的建立,也是将工厂开在了易地扶贫搬迁户家门口,使易地扶贫搬迁安置点有了产业支撑,打造了一条“车间就在家门口、上班只需下个楼”的就近就业渠道,通过“一户一人就业”实现易搬群众“搬得出、稳得住、能致富”的目标。
ໃນເວລາດຽວກັນ,ການກໍ່ສ້າງໂຮງຈັກຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກ,ແມ່ນຕັ້ງຢູ່ໜ້າບ້ານຂອງຄອບຄົວທຸກຍາກທີ່ຍົກຍ້າຍບ້ານ, ເຮັດໃຫ້ສະຖານທີ່ຈັດສັນການຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກດ້ວຍການຍົກຍ້າຍບ້ານມີຂະແໜງການຜະລິດເປັນເສົາຄ້ຳ,ກໍ່ສ້າງຊ່ອງທາງວຽກເຮັດງານທຳທີ່ “ໂຮງຈັກຢູ່ໜ້າບ້ານ,ໄປເຮັດວຽກມີແຕ່ລົງຂັ້ນໄດເຮືອນ”,ໂດຍຜ່ານ“ໜຶ່ງຄອບຄົວໜຶ່ງຄົນເຮັດວຽກ” ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນທີ່ຍົກຍ້າຍບ້ານບັນລຸເປົ້າໝາຍ“ສາມາດຍ້າຍອອກຈາກບ້ານເກົ່າ,ສາມາດສ້າງຄວາມໝັ້ນຄົງ ,ສາມາດສ້າງຄວາມຮັ່ງມີ”.
未来,杨文丽说“要持续发扬苗绣文化,带动产业振兴,带领乡亲们为新生活继续奋斗。下‘绣花功夫’,让日子越过越精彩。”
ສໍາລັບອະນາຄົດ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ກ່າວວ່າ:ຈະສືບຕໍ່ສົ່ງເສີມພັດທະນາວັດທະນະທຳປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ,ນຳພາການພັດທະນາຂະແໜງການຜະລິດ,ນຳພາຊາວບ້ານບາກບັ່ນສູ້ຊົນເພື່ອຊີວິດໃໝ່.ເອົາໃຈໃສ່ໃນການພັດທະນາການປັກແສ່ວ,ເຮັດໃຫ້ມີຊີວິດດີຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
来源:中国新闻网
翻译:谭建群
ການປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງທີ່ເປັນມູນເຊື້ອໄດ້ເປັນກຳລັງສົ່ງເສີມການຟື້ນຟູການພັດທະນາຂອງຊົນນະບົດ,ການຫຍິບ ແລະ ປັກແສ່ວໄດ້ສ້າງສີສັນແຫ່ງໃໝ່
在中国贵州省毕节市黔西县新仁苗族乡化屋村,杨文丽作为扶贫车间的带头人,以苗绣、蜡染作为特色产业,生产的苗族服饰及手工艺品不仅受到广大游客的喜爱,还在电商直播带货中受到网友的追捧,乡亲们的生活越来越好。
ຢູ່ບ້ານຮວ້າອູ່ຕາແສງເຜົ່າມົ້ງຊິນເຢີນເມືອງສຽນຊີນະຄອນປີ້ເຈແຂວງກຸ້ຍໂຈ່ ສປ ຈີນ,ໃນຖານະເປັນຜູ້ນຳພາໂຮງຈັກເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ໄດ້ຖືເອົາການປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ການຍ້ອມສີແລະພິມລວດລາຍແບບບາດິກ(Batik)ເປັນຂະແໜງການທີ່ມີສີສັນ,ເຄື່ອງນຸ່ງ ແລະ ເຄື່ອງຖະກຳຂອງຊົນເຜົ່າມົ້ງບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຈາກນັກທ່ອງທ່ຽວເທົານັ້ນ,ໃນການຈຳໜ່າຍອອນລາຍກໍ່ຍັງໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກນັກເນັດຄືກັນ,ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງຊາວບ້ານນັບມື້ນັບດີຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
化屋村村民以苗族为主,民族特色鲜明,被命名为“中国民间文化艺术之乡”。
ຊາວບ້ານທີ່ບ້ານຮວ້າອູ່ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຊົນເຜົ່າມົ້ງ,ເຊິ່ງມີລັກສະນະຊົນເຜົ່າທີ່ຊັດແຈ້ງ,ໄດ້ຮັບນາມມະຍົດເປັນ“ເມືອງສິລະປະວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງຈີນ”.
杨文丽原本与丈夫在其他地方从事刺绣事业,得知化屋村开设扶贫车间,经营刺绣业务后,两人主动提出回乡创业。随后苗绣、蜡染等成为化屋村重点发展的特色产业,吸纳了数十名村民就业。
ໃນເມື່ອກ່ອນ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ແລະ ຜົວຂອງນາງໄດ້ເຮັດວຽກປັກແສ່ວຢູ່ບ່ອນອື່ນ,ເມື່ອໄດ້ຮັບຂ່າວວ່າບ້ານຮວ້າອູ່ຈະກໍ່ສ້າງໂຮງຈັກຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດປັກແສ່ວ,ສອງຜົວເມຍຕັດສິນໃຈກັບມາບ້ານເກີດໄປສ້າງທຸລະກິດ.ຫຼັງຈາກນັ້ນ ການປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ການຍ້ອມສີແລະພິມລວດລາຍແບບບາດິກໄດ້ກາຍເປັນຂະແໜງການອັນສໍາຄັນທີ່ມີເອກະລັກສະເພາະໃນການພັດທະນາ ບ້ານຮວ້າອູ່,ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຊາວບ້ານຫຼາຍສິບຄົນມາເຮັດວຽກນຳ.
目前,该车间有刺绣车间、缝纫车间、蜡染室、设计室、裁剪室、产品展示间等厂房18间,拥有缝纫机16台、高速绣花机2台。解决当地群众就业30人,其中固定职工25人、临时工5人。
ປັດຈຸບັນ,ໂຮງຈັກດັ່ງກ່າວປະກອບມີໂຮງຈັກ 18 ແຫ່ງ ເຊັ່ນ:ໂຮງຈັກປັກແສ່ວ,ໂຮງຈັກຫຍິບ,ຫ້ອງຍ້ອມສີແລະພິມລວດລາຍແບບບາດິກ,ຫ້ອງອອກແບບ,ຫ້ອງຕັດຫຍິບ ແລະ ຫ້ອງວາງສະແດງຜະລິດຕະພັນເປັນຕົ້ນ,ມີຈັກຫຍິບ 16 ໜ່ວຍ ແລະ ຈັກຫຍິບລວດລາຍຄວາມໄວສູງ 2 ໜ່ວຍ.ໂຮງຈັກດັ່ງກ່າວໄດ້ອໍາໜ່ວຍໂອກາດວຽກເຮັດງານທຳໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ 30 ຄົນ,ໃນນັ້ນ,ມີພະນັກງານຄົງທີ່ 25 ຄົນ,ພະນັກງານຊົວເຄົາ 5 ຄົນ.
为了让更多的人了解和喜爱苗绣服饰和手工艺品,杨文丽在今年聘请了一位专业设计师,结合传统与时尚,希望设计出更多受到消费者喜爱的产品。
ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຄົນໄດ້ຮັບຮູ້ ແລະ ຮັກມັກເຄື່ອງນຸ່ງ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ໄດ້ຈ້າງຊ່າງອອກແບບຜູ້ໜຶ່ງໃນປີນີ້,ໂດຍປະສົມມູນເຊື້ອໃຫ້ເຂົ້າກັບແຟັກຊັ້ນ,ຫວັງວ່າຈະອອກແບບຜະລິດຕະພັນທີ່ຜູ້ບໍລິໂພກນິຍົມໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ.
不仅如此,杨文丽还开设了电商直播带货。每天直播2-3个小时,最好的时候可以卖出十几套服饰。在杨文丽看来,传统服饰与现代工艺结合、与新媒体营销结合,不仅是走出发展的新路径,更是为了让更多的人了解苗绣、喜爱苗绣。
ພ້ອນກັນນັ້ນ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ຍັງໄດ້ຈຳໜ່າຍສິນຄ້າຜ່ານທາງອອນລາຍ.ແຕ່ລະມື້ອອກອາກາດ 2-3 ຊົ່ວໂມງ,ເມື່ອຂາຍດີກໍ່ສາມາດຂາຍ ເຄື່ອງນຸ່ງ 10 ກວ່າຊຸດ.ຕາມຄວາມເຫັນຂອງນາງ ຢາງເວີນລີ້,ເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ເປັນມູນເຊື້ອປະສົມກັບເຕັກນິກທັນສະໄໝ ແລະ ປະສົມກັບການຈຳໜ່າຍຜ່ານສື່ໃໝ່,ບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ມີເສັ້ນທາງພັດທະນາໃໝ່,ຍັງໄດ້ເຮັດໃຫ້ມີຄົນເຂົ້າໃຈ ແລະ ນິຍົມປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງໃຫ້ຫຼາຍກວ່າເກົ່າ.
同时扶贫车间的建立,也是将工厂开在了易地扶贫搬迁户家门口,使易地扶贫搬迁安置点有了产业支撑,打造了一条“车间就在家门口、上班只需下个楼”的就近就业渠道,通过“一户一人就业”实现易搬群众“搬得出、稳得住、能致富”的目标。
ໃນເວລາດຽວກັນ,ການກໍ່ສ້າງໂຮງຈັກຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກ,ແມ່ນຕັ້ງຢູ່ໜ້າບ້ານຂອງຄອບຄົວທຸກຍາກທີ່ຍົກຍ້າຍບ້ານ, ເຮັດໃຫ້ສະຖານທີ່ຈັດສັນການຊ່ວຍເຫຼືອຄວາມທຸກຍາກດ້ວຍການຍົກຍ້າຍບ້ານມີຂະແໜງການຜະລິດເປັນເສົາຄ້ຳ,ກໍ່ສ້າງຊ່ອງທາງວຽກເຮັດງານທຳທີ່ “ໂຮງຈັກຢູ່ໜ້າບ້ານ,ໄປເຮັດວຽກມີແຕ່ລົງຂັ້ນໄດເຮືອນ”,ໂດຍຜ່ານ“ໜຶ່ງຄອບຄົວໜຶ່ງຄົນເຮັດວຽກ” ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນທີ່ຍົກຍ້າຍບ້ານບັນລຸເປົ້າໝາຍ“ສາມາດຍ້າຍອອກຈາກບ້ານເກົ່າ,ສາມາດສ້າງຄວາມໝັ້ນຄົງ ,ສາມາດສ້າງຄວາມຮັ່ງມີ”.
未来,杨文丽说“要持续发扬苗绣文化,带动产业振兴,带领乡亲们为新生活继续奋斗。下‘绣花功夫’,让日子越过越精彩。”
ສໍາລັບອະນາຄົດ,ນາງ ຢາງເວີນລີ້ ກ່າວວ່າ:ຈະສືບຕໍ່ສົ່ງເສີມພັດທະນາວັດທະນະທຳປັກແສ່ວເຜົ່າມົ້ງ,ນຳພາການພັດທະນາຂະແໜງການຜະລິດ,ນຳພາຊາວບ້ານບາກບັ່ນສູ້ຊົນເພື່ອຊີວິດໃໝ່.ເອົາໃຈໃສ່ໃນການພັດທະນາການປັກແສ່ວ,ເຮັດໃຫ້ມີຊີວິດດີຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
来源:中国新闻网
翻译:谭建群
✋热门推荐