【圣诞要过,隔离也要顾 #德国人建得来速圣诞市场# 】香肠、葡萄酒、热可可...德国巴伐利亚的圣诞市场久负盛名。新冠疫情肆虐之下,当地人苦中作乐,建起了“得来速”式(Drive-Thru)的圣诞市场,还配备了人工造雪。一起来提前感受圣诞气氛吧~ Il refuse de laisser le coronavirus "voler" Noël. Cet aubergiste bavarois a ouvert jeudi un marché de Noël au volant, avec de la neige artificielle qui tombe à votre arrivée. Environs 2 500 marchés de Noël sont généralement ouverts en Allemagne pendant les vacances de fin d'année, attirant des millions de visiteurs qui sirotent du vin chaud et achètent des bibelots dans des chalets en bois. Mais la plupart des marchés, notamment le célèbre "Christkindlesmarkt" de Nuremberg, sont susceptibles d'être annulés cette année en raison de la pandémie COVID19. (Photos : Reuters) #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
Aricie goûtait alors une impression délicieuse de détente. Devant ce large paysage de ciel et d'eau, sur ce fond de ville à demie voilée par la brume, elle laissait voler sa pensée loin des soucis du jour, elle oubliait ses tâches. Elle aspirait profondément l'espace et cette odeur marine, son coeur en était tout gonflé. Son regard allait se poser sur le clocher de Saint-Michel
 「Pas Besoin」「没必要」
诗:Alain Bosquet 译:网络
La trompe de l'éléphant,
c'est pour ramasser les pistaches:
pas besoin de se baisser.
Le cou de la girafe,
c'est pour brouter les astres:
pas besoin de voler.
La peau du caméléon,
verte, bleue, mauve, blanche,
selon sa volonté,
c'est pour se cacher des animaux voraces:
pas besoin de fuir.
La carapace de la tortue,
c'est pour dormir à l'intérieur,
même l'hiver:
pas besoin de maison.
Le poème du poète,
c'est pour dire tout cela
et mille et mille et mille autres choses:
pas besoin de comprendre.
大象的鼻子,
是用来捡开心果的,
没必要弯下腰。
长颈鹿的脖子,
是用来看星星的,
没必要飞翔。
变色龙的皮肤,
绿色、蓝色、粉色、白色,
是用来躲避动物,
没必要逃跑。
乌龟的壳,
是为了在里面睡觉,
甚至在冬天,
没必要有家。
诗人的诗歌,
是为了说所有这些,
还有成千上万其他东西,
没必要懂。
诗:Alain Bosquet 译:网络
La trompe de l'éléphant,
c'est pour ramasser les pistaches:
pas besoin de se baisser.
Le cou de la girafe,
c'est pour brouter les astres:
pas besoin de voler.
La peau du caméléon,
verte, bleue, mauve, blanche,
selon sa volonté,
c'est pour se cacher des animaux voraces:
pas besoin de fuir.
La carapace de la tortue,
c'est pour dormir à l'intérieur,
même l'hiver:
pas besoin de maison.
Le poème du poète,
c'est pour dire tout cela
et mille et mille et mille autres choses:
pas besoin de comprendre.
大象的鼻子,
是用来捡开心果的,
没必要弯下腰。
长颈鹿的脖子,
是用来看星星的,
没必要飞翔。
变色龙的皮肤,
绿色、蓝色、粉色、白色,
是用来躲避动物,
没必要逃跑。
乌龟的壳,
是为了在里面睡觉,
甚至在冬天,
没必要有家。
诗人的诗歌,
是为了说所有这些,
还有成千上万其他东西,
没必要懂。
✋热门推荐