1950年5月10日东山岛解放前夕,33岁的叶瑞龙被抓兵去台湾,家里丢下年仅30岁的妻子林美英和年幼的两个儿子、一个女儿。后来,叶瑞龙在台湾结婚生子,尽管在台湾也有家有妻儿,可他总是在“低头思故乡”中度过。
据统计,东山解放前夕,东山共有4700多名男性青壮年被抓兵去了台湾。在那场浩劫中,当时只有200多户人家的铜钵村,就有147个男性青壮年被抓兵去台湾。
全村已婚妇女除7名因生活特别困难改嫁外,91位一直守寡。由此,铜钵村又多了一个饱含酸辛的名字:“寡妇村”。
1987年11月,台湾开放台胞来大陆探亲,叶瑞龙第一个赶回老家与妻子林美英及亲人团聚。
之后,叶瑞龙几乎一年两次往家乡跑。他说,大陆、台湾两个家,都是我的骨肉亲情,都舍不得,“年纪大了,如果跑不下动了,还是选择叶落归根,回乡定居。”
开放台胞赴大陆探亲后,铜钵村健在的去台人员85%五以上回来探亲,有17个返乡定居,但多数人已去世。到后来的2007年,全村只有谢老王与吴阿银、黄拱成与林美桃两对夫妻健在,当年的“活寡妇”健在的也只有18人了。
谢老王的妻子阿银说,丈夫被抓去台湾时,她伤心地哭了几个月。当时,她是个弱女子,上要照顾年老的公公、婆婆,下要养育三个孩子,太艰难了。多亏了当地政府和乡亲们对她一家的照顾,阿银的生活才得以持续。
阿银不仅为公婆养老送终,而且将3个女儿抚育成人,成家立业,最后幸运地等来了丈夫。谢老王在台湾38年始终孤身一人,度日如年。开放探亲后,他火速赶回家乡,刚见面时夫妻拥抱一起,百感交集,泪流满满脸。看到女儿们早已立家成业,谢老王特别高兴,第二年便回乡定居,安度晚年。
除了阿银之外,“寡妇村”的陈巧云一谈起丈夫,也经常泪流满脸。她经常回想起当年丈夫被抓兵时的情景:那天清晨一点多,一阵急促的敲门声将她从睡梦中惊醒,破门而入的三个国民党兵把她的丈夫强拉出被窝。从那以后,丈夫就再也没有回来过,全靠她瘦弱的肩膀承担起破碎的家庭。
一直到1993年春,丈夫才返乡与她团聚,可和陈巧云一起生活9年就病逝了。陈巧云悲伤地说道:40多年来,尝尽了亲人分离的痛苦,丈夫回来的日子才真正享受到团圆的欢乐;团聚的时间太短了,真没福气啊。
到后来的2007年,东山岛尚有近300名去台人员由于多种原因从来没有返回家乡探亲,甚至音信全无。而他们的眷属仍然痴情地苦苦等待着。“寡妇村”这个名称虽已成为历史,但半个世纪生死离别的悲剧活生生地向世人展示了两岸不幸分离的辛酸历史。
“我在这头,新娘在那头。后来啊,乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。”这首《乡愁》,道尽了多少人的思乡之情。“悲伤不能再延续,祖国一定会统一”,这不仅是东山岛上5万多去台人员眷属的共同心声,我想也是所有中华儿女的共同心声!
下图为台湾老兵归乡的感人画面。
据统计,东山解放前夕,东山共有4700多名男性青壮年被抓兵去了台湾。在那场浩劫中,当时只有200多户人家的铜钵村,就有147个男性青壮年被抓兵去台湾。
全村已婚妇女除7名因生活特别困难改嫁外,91位一直守寡。由此,铜钵村又多了一个饱含酸辛的名字:“寡妇村”。
1987年11月,台湾开放台胞来大陆探亲,叶瑞龙第一个赶回老家与妻子林美英及亲人团聚。
之后,叶瑞龙几乎一年两次往家乡跑。他说,大陆、台湾两个家,都是我的骨肉亲情,都舍不得,“年纪大了,如果跑不下动了,还是选择叶落归根,回乡定居。”
开放台胞赴大陆探亲后,铜钵村健在的去台人员85%五以上回来探亲,有17个返乡定居,但多数人已去世。到后来的2007年,全村只有谢老王与吴阿银、黄拱成与林美桃两对夫妻健在,当年的“活寡妇”健在的也只有18人了。
谢老王的妻子阿银说,丈夫被抓去台湾时,她伤心地哭了几个月。当时,她是个弱女子,上要照顾年老的公公、婆婆,下要养育三个孩子,太艰难了。多亏了当地政府和乡亲们对她一家的照顾,阿银的生活才得以持续。
阿银不仅为公婆养老送终,而且将3个女儿抚育成人,成家立业,最后幸运地等来了丈夫。谢老王在台湾38年始终孤身一人,度日如年。开放探亲后,他火速赶回家乡,刚见面时夫妻拥抱一起,百感交集,泪流满满脸。看到女儿们早已立家成业,谢老王特别高兴,第二年便回乡定居,安度晚年。
除了阿银之外,“寡妇村”的陈巧云一谈起丈夫,也经常泪流满脸。她经常回想起当年丈夫被抓兵时的情景:那天清晨一点多,一阵急促的敲门声将她从睡梦中惊醒,破门而入的三个国民党兵把她的丈夫强拉出被窝。从那以后,丈夫就再也没有回来过,全靠她瘦弱的肩膀承担起破碎的家庭。
一直到1993年春,丈夫才返乡与她团聚,可和陈巧云一起生活9年就病逝了。陈巧云悲伤地说道:40多年来,尝尽了亲人分离的痛苦,丈夫回来的日子才真正享受到团圆的欢乐;团聚的时间太短了,真没福气啊。
到后来的2007年,东山岛尚有近300名去台人员由于多种原因从来没有返回家乡探亲,甚至音信全无。而他们的眷属仍然痴情地苦苦等待着。“寡妇村”这个名称虽已成为历史,但半个世纪生死离别的悲剧活生生地向世人展示了两岸不幸分离的辛酸历史。
“我在这头,新娘在那头。后来啊,乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。”这首《乡愁》,道尽了多少人的思乡之情。“悲伤不能再延续,祖国一定会统一”,这不仅是东山岛上5万多去台人员眷属的共同心声,我想也是所有中华儿女的共同心声!
下图为台湾老兵归乡的感人画面。
#张国荣艺术研究[超话]#小侃张国荣的《访英台》(节选)
作者:未再 来源:新浪博客
*******************
88百事巨星上一曲《访英台》使很多人印象深刻,我观看的时候,止不住眉开眼笑起来。也吸引了向来对哥哥无可无不可的妈妈共同欣赏,源于她插队落户时落户安徽,对黄梅调子有着历史性的共鸣。
自小喜听黄梅戏,那年头黄梅戏电视剧也算泛滥,《劈棺惊梦》、《朱熹与骊娘》算是两出经典的戏本,记得主演是马兰,现在已成余秋雨的夫人。那个时候的黄梅戏保存着戏本的原汁原味,连对白都是方言式。而现今韩再芬再次唱红黄梅戏的时候,那对白已经成了发音标准的普通话,参看一下《再生缘》,普通话式的对白让人错以为看得不是黄梅电视剧而只是古装电视剧。古典戏剧向现实妥协,也不过这个样子了。年前,上海上演的《女驸马》还是韩再芬挂帅,终于算是回笼了一下黄梅戏的意蕴。
其实《访英台》仅仅算是黄梅小调,猜测应该原出《梁祝》。《梁祝》又名《山伯访友》,本子腔调是脱胎于明代古剧青阳腔的《同窗记》。历史算是悠久,其间包括《窑红绫》、《凉亭结拜》、《打枣》、《送友》、《访友》、《描药方》、《哭坟》、《归天》几折。进城以后则简化到从《送友》开始,以前情节一律删除,故名《山伯访友》。资料查至此,然后一个跳跃便是《访英台》了。
《访英台》这一折应该是从《梁祝》中的《访友》脱胎而出的。邵氏当年盛行拍摄黄梅调电影,1963年由李翰祥导演,凌波与乐蒂主演的《梁祝》很是风靡过一阵,凌波反串男角一夜成名的便是这折《访英台》。不过这折《访英台》是由周蓝萍艺术加工创作后作成的黄梅时代曲。经过凌波的一番演绎让人惊叹那个时代的香港人的普通话之标准,但由于是再加工后紧跟当时时代潮流的产物,因此完全脱去了黄梅小调中应该余存的方言口音。
黄梅戏语言原本以安庆地方语言为基础,属北方方言语系的江淮方言,唱念方法均用接近普通话的安庆官话唱念。整本戏中用韵母念、官话唱,小戏说白则用安庆地方的乡音土语,唱腔仍用官话唱。不过当初邵氏的这个系列的黄梅调电影原不是当作黄梅戏来拍,偏离黄梅调的本来面目也是无可厚非,正如《新白娘子传奇》中,给赵雅芝的白娘子配唱的一些黄梅调的歌曲所起的艺术效果是一样的。
不过张国荣在88演唱会上的《访英台》则就有了一些质的转变了。他选唱这首歌估计也与邵氏的那部风靡一时的《梁祝》有着一些的关系。然而,仔细听他的唱腔,与当年凌波的版本有着很大的不同。歌词减半是其一,重新编曲节奏更轻快是其二,如若再着字着句看,差别实在甚大。譬如那句“访英台上祝家庄”中的那个“祝”字,凌波是发平声,张国荣是发去声。就江淮方言特点来说,“祝”这样的字原本就是重音,何况是一句唱词中的重点部分。同样的情况还发生在“一桩桩,一件件”的“桩”上以及每一句唱词押韵的那个字上头。黄梅戏唱腔中的方言性原本就容易在唱词的韵声上体现出来,凌波的演绎是建立在黄梅时代曲这个基础之上的,因此在唱腔中,这一点是被完全忽略掉了。这样看来,就否定了张国荣完全是依照凌波的原唱来演绎这折戏曲的可能性,他更多地将这首曲子的演绎贴靠在了原汁原味的黄梅戏曲上。
对于张国荣的这一番追本溯源的演绎,按照他一贯认真负责的态度,我可做一个大胆的猜测。他在排练的时候应该也有听多原汁原味的黄梅戏,虽然未必深谙黄梅戏的原理,但是凭着天生的乐感与自身的勤勉,牢牢抓住了那韵味,因此每一句都字正腔圆得让人惊讶。一个两个正正体现出地方语言的唱词的音咬得精准,或许正如他在演绎前所强调的这是中国的戏曲,需要严谨地还原,哪怕只有少少两分钟。88上是他嗓音条件最好的时刻,浑厚开阔,做起梁山伯来丝毫不费力,唱得游刃有余,一个眼神一个姿态似足科班出身的黄梅小生的模样。这个时候他尚未拍摄《霸王别姬》,更没有经受过普通话训练,因此唱出这么一折以假乱真的中国古典戏曲不由不让人惊讶。妈妈看后惊呼“难得”,一是普通话之标准二是黄梅调之纯正。这么一折经过再加工的黄梅小调,或许应该已经演变成黄梅歌的曲子,他竟然可以唱出戏曲本身的韵味来,小小的方言的感觉契合得丝丝入扣,真教人拍案叫绝。不过对于他的些微瑕疵还是要指出的,他将“呆头鹅”唱成了“大头鹅”,学自己不熟悉的口音还是会有些些小障碍的。但这一番从创新的原版重新回归到戏曲原本的意蕴上的翻唱,真真符合住了他演绎这“中国戏曲”的原意。
当然,那段秧歌舞步与现代舞步交织出的搞笑效果也的确让人过目不忘。他在舞台上端的是自由洒脱,活蹦乱跳。唱“家有牡丹等我攀”的时候随手作出攀爬的小动作,然后扭起小身子,笑的得意洋洋。结尾把一个“牛”字拉长了音,不连贯,手放在头顶比个牛角的动作,款款从舞台下方下场。每一个细节都让人爱不释眼。
作者:未再 来源:新浪博客
*******************
88百事巨星上一曲《访英台》使很多人印象深刻,我观看的时候,止不住眉开眼笑起来。也吸引了向来对哥哥无可无不可的妈妈共同欣赏,源于她插队落户时落户安徽,对黄梅调子有着历史性的共鸣。
自小喜听黄梅戏,那年头黄梅戏电视剧也算泛滥,《劈棺惊梦》、《朱熹与骊娘》算是两出经典的戏本,记得主演是马兰,现在已成余秋雨的夫人。那个时候的黄梅戏保存着戏本的原汁原味,连对白都是方言式。而现今韩再芬再次唱红黄梅戏的时候,那对白已经成了发音标准的普通话,参看一下《再生缘》,普通话式的对白让人错以为看得不是黄梅电视剧而只是古装电视剧。古典戏剧向现实妥协,也不过这个样子了。年前,上海上演的《女驸马》还是韩再芬挂帅,终于算是回笼了一下黄梅戏的意蕴。
其实《访英台》仅仅算是黄梅小调,猜测应该原出《梁祝》。《梁祝》又名《山伯访友》,本子腔调是脱胎于明代古剧青阳腔的《同窗记》。历史算是悠久,其间包括《窑红绫》、《凉亭结拜》、《打枣》、《送友》、《访友》、《描药方》、《哭坟》、《归天》几折。进城以后则简化到从《送友》开始,以前情节一律删除,故名《山伯访友》。资料查至此,然后一个跳跃便是《访英台》了。
《访英台》这一折应该是从《梁祝》中的《访友》脱胎而出的。邵氏当年盛行拍摄黄梅调电影,1963年由李翰祥导演,凌波与乐蒂主演的《梁祝》很是风靡过一阵,凌波反串男角一夜成名的便是这折《访英台》。不过这折《访英台》是由周蓝萍艺术加工创作后作成的黄梅时代曲。经过凌波的一番演绎让人惊叹那个时代的香港人的普通话之标准,但由于是再加工后紧跟当时时代潮流的产物,因此完全脱去了黄梅小调中应该余存的方言口音。
黄梅戏语言原本以安庆地方语言为基础,属北方方言语系的江淮方言,唱念方法均用接近普通话的安庆官话唱念。整本戏中用韵母念、官话唱,小戏说白则用安庆地方的乡音土语,唱腔仍用官话唱。不过当初邵氏的这个系列的黄梅调电影原不是当作黄梅戏来拍,偏离黄梅调的本来面目也是无可厚非,正如《新白娘子传奇》中,给赵雅芝的白娘子配唱的一些黄梅调的歌曲所起的艺术效果是一样的。
不过张国荣在88演唱会上的《访英台》则就有了一些质的转变了。他选唱这首歌估计也与邵氏的那部风靡一时的《梁祝》有着一些的关系。然而,仔细听他的唱腔,与当年凌波的版本有着很大的不同。歌词减半是其一,重新编曲节奏更轻快是其二,如若再着字着句看,差别实在甚大。譬如那句“访英台上祝家庄”中的那个“祝”字,凌波是发平声,张国荣是发去声。就江淮方言特点来说,“祝”这样的字原本就是重音,何况是一句唱词中的重点部分。同样的情况还发生在“一桩桩,一件件”的“桩”上以及每一句唱词押韵的那个字上头。黄梅戏唱腔中的方言性原本就容易在唱词的韵声上体现出来,凌波的演绎是建立在黄梅时代曲这个基础之上的,因此在唱腔中,这一点是被完全忽略掉了。这样看来,就否定了张国荣完全是依照凌波的原唱来演绎这折戏曲的可能性,他更多地将这首曲子的演绎贴靠在了原汁原味的黄梅戏曲上。
对于张国荣的这一番追本溯源的演绎,按照他一贯认真负责的态度,我可做一个大胆的猜测。他在排练的时候应该也有听多原汁原味的黄梅戏,虽然未必深谙黄梅戏的原理,但是凭着天生的乐感与自身的勤勉,牢牢抓住了那韵味,因此每一句都字正腔圆得让人惊讶。一个两个正正体现出地方语言的唱词的音咬得精准,或许正如他在演绎前所强调的这是中国的戏曲,需要严谨地还原,哪怕只有少少两分钟。88上是他嗓音条件最好的时刻,浑厚开阔,做起梁山伯来丝毫不费力,唱得游刃有余,一个眼神一个姿态似足科班出身的黄梅小生的模样。这个时候他尚未拍摄《霸王别姬》,更没有经受过普通话训练,因此唱出这么一折以假乱真的中国古典戏曲不由不让人惊讶。妈妈看后惊呼“难得”,一是普通话之标准二是黄梅调之纯正。这么一折经过再加工的黄梅小调,或许应该已经演变成黄梅歌的曲子,他竟然可以唱出戏曲本身的韵味来,小小的方言的感觉契合得丝丝入扣,真教人拍案叫绝。不过对于他的些微瑕疵还是要指出的,他将“呆头鹅”唱成了“大头鹅”,学自己不熟悉的口音还是会有些些小障碍的。但这一番从创新的原版重新回归到戏曲原本的意蕴上的翻唱,真真符合住了他演绎这“中国戏曲”的原意。
当然,那段秧歌舞步与现代舞步交织出的搞笑效果也的确让人过目不忘。他在舞台上端的是自由洒脱,活蹦乱跳。唱“家有牡丹等我攀”的时候随手作出攀爬的小动作,然后扭起小身子,笑的得意洋洋。结尾把一个“牛”字拉长了音,不连贯,手放在头顶比个牛角的动作,款款从舞台下方下场。每一个细节都让人爱不释眼。
#红学补白# 《红楼梦中的婆子35:赖嬷嬷的清醒》赖嬷嬷是荣国府的老奴,主子对她不错,自己家有园子,两儿子赖大赖二(即赖升,又名来升)分别是宁国府和荣国府的管家,她孙子赖尚荣后来还做了官,“赖尚荣”就是“(依)赖上荣(国府)”的意思。赖嬷嬷很清醒,知道这一切都是主子给的,离开主子的恩典,就什么也没有。
第45回,她说孙子赖尚荣“你今年活了三十岁,虽然是人家的奴才,一落娘胞胎,主子恩典,放你出来,上托着主子的洪福,下托着你老子娘,也是公子哥似的读书认字,也是丫头、老婆、奶子捧凤凰似的。长这么大,你哪里知道奴才两个字是怎么写的!只知道享福,也不知道你爷爷你老子受的那苦恼,熬了两三辈子,好容易挣出你这么个东西来。从小三灾八难,花的银子也照样打出你这么个银人儿来。到二十岁上,又蒙主子的恩典,许你捐的前程在身上。你看那正根正苗的忍饥挨饿的要多少?你一个奴才秧子,仔细折了福!如今乐了十年,不知怎么弄神弄鬼的,求了主子,又选了出来。州县官儿虽小,事情却大,为那一周的州官,就是那一方的父母。你不安分守己,尽忠报国,孝敬主子,只怕天也不容你!”
这大段话,是赖嬷嬷对孙子赖尚荣为官临行前的嘱托与训言。说明赖嬷嬷很清醒,知道盐从哪儿咸,醋从哪儿酸。
赖嬷嬷不赖!
第45回,她说孙子赖尚荣“你今年活了三十岁,虽然是人家的奴才,一落娘胞胎,主子恩典,放你出来,上托着主子的洪福,下托着你老子娘,也是公子哥似的读书认字,也是丫头、老婆、奶子捧凤凰似的。长这么大,你哪里知道奴才两个字是怎么写的!只知道享福,也不知道你爷爷你老子受的那苦恼,熬了两三辈子,好容易挣出你这么个东西来。从小三灾八难,花的银子也照样打出你这么个银人儿来。到二十岁上,又蒙主子的恩典,许你捐的前程在身上。你看那正根正苗的忍饥挨饿的要多少?你一个奴才秧子,仔细折了福!如今乐了十年,不知怎么弄神弄鬼的,求了主子,又选了出来。州县官儿虽小,事情却大,为那一周的州官,就是那一方的父母。你不安分守己,尽忠报国,孝敬主子,只怕天也不容你!”
这大段话,是赖嬷嬷对孙子赖尚荣为官临行前的嘱托与训言。说明赖嬷嬷很清醒,知道盐从哪儿咸,醋从哪儿酸。
赖嬷嬷不赖!
✋热门推荐