#COVID19#【#巴西#新增新冠肺炎确诊病例77359例 累计确诊超1485万例】截至当地时间5月4日19时30分,根据巴西卫生部发布的数据,巴西累计确诊新冠肺炎确诊病例14856888例,较前一日新增77359例;累计死亡病例411588例,较前一日新增2966例。Le Brésil a signalé mardi 2 966 nouveaux décès liés à la COVID-19 au cours des dernières 24 heures, portant le bilan à l'échelle nationale à 411 588 morts, selon le ministère de la Santé. Parallèlement, 77 359 nouveaux cas de COVID-19 ont été détectés, pour un total de 14 856 888. Le Brésil est le pays du monde ayant déploré le deuxième plus grand nombre de décès liés à la COVID-19, après les Etats-Unis, et se classe troisième en nombre de cas derrière les Etats-Unis et l'Inde.
I still can't escape the temptation of milk tea. I hope it can resolve my anxiety before the experiment. And I hope things will go well tomorrow. Honestly, I'm afraid I can't hold on.I'm the one who can't finish things by myself, but I don't want to ask others for help.What a silly girl you are.Give you a warm hug and a shoulder to lean on.
深圳市地铁 20 号线首列车在中车长春轨道客车股份有限公司下线。列车应用了高安全等级(SIL4)的核心控制部件。车辆采用 A 型铝合金鼓形车体,8 辆编组,6 动 2 拖,最高运行速度 120km/h。列车是深圳市首个采用最高等级自动驾驶技术的轨道交通车辆,标着着深圳市轨道交通即将进入全自动驾驶时代。https://t.cn/A6cKL91I
✋热门推荐