我之前的帖子《评《评《薛定谔的太平洋——说说最近日本排核废水事件》一文的错误之处》一文的偏颇之处》https://t.cn/A6cWoO1P被人说有转移四次焦点?并有一次“有意不提”?
我们来分析一下对方说的四次转移焦点和一次“有意不提”都是哪些:
1. ”一开始说我没讲副标题,我说正文提了“。
那篇《科学》论文的副标题是:Tritium is not the only radioisotope of concern for stored contaminated water,翻译:氚并不是储存污水中唯一值得关注的放射性同位素。
这个副标题的倾向性是如此明显,我相信,但凡把这个副标题写出来,几乎所有读者都能知道那论文的基本态度。
我们来看这位是怎么“正文提了”的。其文字摘抄如下:【我下文会提到去年《科学》杂志上的一篇观点文章,这篇文章也说到了两点,一是说到了公众担忧的合理性,因为此举会对渔业产生负面影响,二是提到还是要关注除了氚以外的污染物,二次处理后要独立核实每个罐里的所有污染物的浓度】。
“二是提到还是要关注除了氚以外的污染物”……论文仅仅是“提到”还要关注非氚污染么?啧啧,还居然仅仅是“二是”?
能把论文主要的内容甚至通过“副标题”来强调的全文的主旨用这种“话术”轻描淡写地来弱化,也好意思说自己“正文提了”?这种极其恶劣的科普话术从哪学来的?
2. ”又说为什么不多讲其它污染,我说因为有前因所以重点是澄清氚“
洪文提到氚的相对无害在另外一人的科普贴里已掰开了揉碎了讲得很透彻,那文章引用的论据也很多。而洪自己的文章仅有几个段落的重点是讲氚的无害,其全文重点根本就不是“澄清氚”,且洪文几乎所有的证据都是来自《科学》论文,但事实上该《科学》论文恰恰是反对日本现在就匆忙排放入海的,论文通篇是在谈现在对日本的焦点都在氚上是不妥的,文章中氚相对无害仅占一小部分(1/5),。论文的主要内容都是谈为何其他非氚污染物更值得关注……所以我说洪文偏颇。
而且这是我的批评帖子一开始就亮出来的主旨,何来“又说“?!
3. ”又说作者只是说“氚相对无害”,我就告诉后一段谈了总量也没问题(显然是熊没理解透)“。
从现在开始就暴露了此人英文论文阅读能力的低下。
作者说氚相对无害(tritium is relatively harmless ),是指的氚所谓“无害”是相对于非氚放射性污染物而言的,因为在水罐里所有放射性同位素中,氚具有最低的剂量系数和较高的允许释放极限。
同时这个无害也是相对于其浓度而言的,所以作者在那段说氚无害的最后特地加上一句:这些特性不会降低大量的氚对健康产生有害影响的可能性。
甚至,论文在两周之后还特地发了个勘误,添加了一句:关于(氚)对健康潜在影响的争论依然存在。
整个下来,非常明显:作者并不是科普氚”无害“, 而是相对其他核污染物和高浓度而言的,(氚)对健康潜在影响的争论依然存在。
所以我强调的是作者只是只是说氚相对无害,就是强调氚并非“无害”。那段英文论文写得非常清晰明白通俗易懂。
只要有四级英语的阅读能力基本就能知道我为何强调“相对”二字,而对方居然说我“显然是熊没理解透”,简直无语!
4. “又说文中没写“理论可行”,我说最后一段不就这意思吗”
我们来看《科学》论文最后一段是如何总结的,是否有“理论可行”的意思?
【目前对福岛核电站污水储存罐中氚的关注,忽略了其他放射性同位素,但这是一个可以解决的问题。解决方案包括:降低非氚污染物的浓度、在二级处理后报告独立核实每个储罐中所有污染物的浓度、以及重新考虑其他储存选择。如果有释放入海,应该支持在释放之前、期间和之后三个阶段,对海水、海洋生物群和海底沉积物中多种污染物进行独立海洋研究。尽管运营商东电已经承诺了其中的一部分,但行动将比言语更重要。需要补充说明的是,这些储罐中的非氚同位素在海洋中的毒性和命运大相径庭】。
首先,论文根本没有说这是一种“理论可行“的方案;而且,论文明确说的是,即便要排放入海,不仅要逐罐核实,而且要在释放之前对海水、海洋生物群和海底沉积物中多种污染物进行独立海洋研究,哪里是这位胡乱总结的:【《科学》杂志这篇文章的态度很明确,就是目前日本提出了一种理论可行的方案,但方案不等于结果,具体能不能排,要看处理后能不能达到预定的目标(即把相关核污染物去除掉),要逐罐检测。在这过个程中,当然要进行可信的第三方监督及信息披露】?
最后这段英文非常简单,洪居然能把作者的意思歪曲成“处理达到预定的目标就可以排放了“,甚至在我指出之后依然如故。如果不是有意如此,那只能说明洪的英文阅读能力非常值得怀疑,不合适做这类科普。
5. “熊在转述《科学》时有意不提文中很重要的一句“即使是做抗震的储藏罐,也要将泄露的风险和收益相权衡”,实际上把储藏罐放到核电站外是产生这个收益的条件,有了这个条件再来权衡风险和收益。所以我说科学家是“审慎”,而熊解读为批评日本,为什么就是我偏颇?”
“有意不提”?
刚才我去看了一下,我对其偏颇的批评见https://t.cn/A6cWoO1P,洪指责我”有意不提“的恰恰就在该帖里面(见附图2)。因为我转述的部分是论文最后一段,就是直译作者的总结,作者在该段并没有说什么风险收益权衡,尤其是该帖我翻译了论文最后五段明明那个”风险收益权衡”就赫然在目,何来的”有意不提“?
”实际上把储藏罐放到核电站外是产生这个收益的条件“也暴露了洪对论文的理解问题。这个收益产生的条件是“时间”而不是“放到核电站外”。
那段文字中,作者是说可以多将污水存储一段时间,这样那些核污染物就会衰变导致危害变小,但时间一长就有可能有其他的风险比如地震,所以要有风险和收益的平衡。至于放到“核电站外”,是为了批评日本说现在地方不够找的借口,并不是风险收益权衡的条件,从论文的前后逻辑文字表达很容易看出来这一点。
总结:
从上分析可知,这5项指控事实上几乎都是对原文的误读。我不知道这位媒体人@洪广玉 是什么学术背景,不过从其对《科学》这篇论文的解读、我对其偏颇的批评、以及他现在依然坚持己见的行为来看,他其实并不合适做有一定科学背景和深度的科学报道,尤其不适合做英文论文的解读。
这位原文在https://t.cn/A6c9Zlqe, 我对其偏颇的批评见https://t.cn/A6cWoO1P,其引用作为论据的《科学》论文全文翻译在此https://t.cn/A6cWoO17
//@索马立方体: 有必要转给当事人看看意见@xiongyongqiang ╭(°A°`)╮//@洪广玉:回复@夏雨雨人07:熊在转述《科学》时有意不提文中很重要的一句“即使是做抗震的储藏罐,也要将泄露的风险和收益相权衡”,实际上把储藏罐放到核电站外是产生这个收益的条件,有了这个条件再来权衡风险和收益。所以我说科学家是“审慎”,而熊解读为批评日本,为什么就是我偏颇?
@洪广玉:回复@夏雨雨人07:熊博士转移了4次焦点,一开始说我没讲副标题,我说正文提了,他又说为什么不多讲其它污染,我说因为有前因所以重点是澄清氚,他又说作者只是说“氚相对无害”,我就告诉后一段谈了总量也没问题(显然是熊没理解透),他又说文中没写“理论可行”,我说最后一段不就这意思吗
我们来分析一下对方说的四次转移焦点和一次“有意不提”都是哪些:
1. ”一开始说我没讲副标题,我说正文提了“。
那篇《科学》论文的副标题是:Tritium is not the only radioisotope of concern for stored contaminated water,翻译:氚并不是储存污水中唯一值得关注的放射性同位素。
这个副标题的倾向性是如此明显,我相信,但凡把这个副标题写出来,几乎所有读者都能知道那论文的基本态度。
我们来看这位是怎么“正文提了”的。其文字摘抄如下:【我下文会提到去年《科学》杂志上的一篇观点文章,这篇文章也说到了两点,一是说到了公众担忧的合理性,因为此举会对渔业产生负面影响,二是提到还是要关注除了氚以外的污染物,二次处理后要独立核实每个罐里的所有污染物的浓度】。
“二是提到还是要关注除了氚以外的污染物”……论文仅仅是“提到”还要关注非氚污染么?啧啧,还居然仅仅是“二是”?
能把论文主要的内容甚至通过“副标题”来强调的全文的主旨用这种“话术”轻描淡写地来弱化,也好意思说自己“正文提了”?这种极其恶劣的科普话术从哪学来的?
2. ”又说为什么不多讲其它污染,我说因为有前因所以重点是澄清氚“
洪文提到氚的相对无害在另外一人的科普贴里已掰开了揉碎了讲得很透彻,那文章引用的论据也很多。而洪自己的文章仅有几个段落的重点是讲氚的无害,其全文重点根本就不是“澄清氚”,且洪文几乎所有的证据都是来自《科学》论文,但事实上该《科学》论文恰恰是反对日本现在就匆忙排放入海的,论文通篇是在谈现在对日本的焦点都在氚上是不妥的,文章中氚相对无害仅占一小部分(1/5),。论文的主要内容都是谈为何其他非氚污染物更值得关注……所以我说洪文偏颇。
而且这是我的批评帖子一开始就亮出来的主旨,何来“又说“?!
3. ”又说作者只是说“氚相对无害”,我就告诉后一段谈了总量也没问题(显然是熊没理解透)“。
从现在开始就暴露了此人英文论文阅读能力的低下。
作者说氚相对无害(tritium is relatively harmless ),是指的氚所谓“无害”是相对于非氚放射性污染物而言的,因为在水罐里所有放射性同位素中,氚具有最低的剂量系数和较高的允许释放极限。
同时这个无害也是相对于其浓度而言的,所以作者在那段说氚无害的最后特地加上一句:这些特性不会降低大量的氚对健康产生有害影响的可能性。
甚至,论文在两周之后还特地发了个勘误,添加了一句:关于(氚)对健康潜在影响的争论依然存在。
整个下来,非常明显:作者并不是科普氚”无害“, 而是相对其他核污染物和高浓度而言的,(氚)对健康潜在影响的争论依然存在。
所以我强调的是作者只是只是说氚相对无害,就是强调氚并非“无害”。那段英文论文写得非常清晰明白通俗易懂。
只要有四级英语的阅读能力基本就能知道我为何强调“相对”二字,而对方居然说我“显然是熊没理解透”,简直无语!
4. “又说文中没写“理论可行”,我说最后一段不就这意思吗”
我们来看《科学》论文最后一段是如何总结的,是否有“理论可行”的意思?
【目前对福岛核电站污水储存罐中氚的关注,忽略了其他放射性同位素,但这是一个可以解决的问题。解决方案包括:降低非氚污染物的浓度、在二级处理后报告独立核实每个储罐中所有污染物的浓度、以及重新考虑其他储存选择。如果有释放入海,应该支持在释放之前、期间和之后三个阶段,对海水、海洋生物群和海底沉积物中多种污染物进行独立海洋研究。尽管运营商东电已经承诺了其中的一部分,但行动将比言语更重要。需要补充说明的是,这些储罐中的非氚同位素在海洋中的毒性和命运大相径庭】。
首先,论文根本没有说这是一种“理论可行“的方案;而且,论文明确说的是,即便要排放入海,不仅要逐罐核实,而且要在释放之前对海水、海洋生物群和海底沉积物中多种污染物进行独立海洋研究,哪里是这位胡乱总结的:【《科学》杂志这篇文章的态度很明确,就是目前日本提出了一种理论可行的方案,但方案不等于结果,具体能不能排,要看处理后能不能达到预定的目标(即把相关核污染物去除掉),要逐罐检测。在这过个程中,当然要进行可信的第三方监督及信息披露】?
最后这段英文非常简单,洪居然能把作者的意思歪曲成“处理达到预定的目标就可以排放了“,甚至在我指出之后依然如故。如果不是有意如此,那只能说明洪的英文阅读能力非常值得怀疑,不合适做这类科普。
5. “熊在转述《科学》时有意不提文中很重要的一句“即使是做抗震的储藏罐,也要将泄露的风险和收益相权衡”,实际上把储藏罐放到核电站外是产生这个收益的条件,有了这个条件再来权衡风险和收益。所以我说科学家是“审慎”,而熊解读为批评日本,为什么就是我偏颇?”
“有意不提”?
刚才我去看了一下,我对其偏颇的批评见https://t.cn/A6cWoO1P,洪指责我”有意不提“的恰恰就在该帖里面(见附图2)。因为我转述的部分是论文最后一段,就是直译作者的总结,作者在该段并没有说什么风险收益权衡,尤其是该帖我翻译了论文最后五段明明那个”风险收益权衡”就赫然在目,何来的”有意不提“?
”实际上把储藏罐放到核电站外是产生这个收益的条件“也暴露了洪对论文的理解问题。这个收益产生的条件是“时间”而不是“放到核电站外”。
那段文字中,作者是说可以多将污水存储一段时间,这样那些核污染物就会衰变导致危害变小,但时间一长就有可能有其他的风险比如地震,所以要有风险和收益的平衡。至于放到“核电站外”,是为了批评日本说现在地方不够找的借口,并不是风险收益权衡的条件,从论文的前后逻辑文字表达很容易看出来这一点。
总结:
从上分析可知,这5项指控事实上几乎都是对原文的误读。我不知道这位媒体人@洪广玉 是什么学术背景,不过从其对《科学》这篇论文的解读、我对其偏颇的批评、以及他现在依然坚持己见的行为来看,他其实并不合适做有一定科学背景和深度的科学报道,尤其不适合做英文论文的解读。
这位原文在https://t.cn/A6c9Zlqe, 我对其偏颇的批评见https://t.cn/A6cWoO1P,其引用作为论据的《科学》论文全文翻译在此https://t.cn/A6cWoO17
//@索马立方体: 有必要转给当事人看看意见@xiongyongqiang ╭(°A°`)╮//@洪广玉:回复@夏雨雨人07:熊在转述《科学》时有意不提文中很重要的一句“即使是做抗震的储藏罐,也要将泄露的风险和收益相权衡”,实际上把储藏罐放到核电站外是产生这个收益的条件,有了这个条件再来权衡风险和收益。所以我说科学家是“审慎”,而熊解读为批评日本,为什么就是我偏颇?
@洪广玉:回复@夏雨雨人07:熊博士转移了4次焦点,一开始说我没讲副标题,我说正文提了,他又说为什么不多讲其它污染,我说因为有前因所以重点是澄清氚,他又说作者只是说“氚相对无害”,我就告诉后一段谈了总量也没问题(显然是熊没理解透),他又说文中没写“理论可行”,我说最后一段不就这意思吗
#爱尔兰留学#科克大学护理学一年专升本:科克大学唯一接受专科毕业的课程,也是爱尔兰国立大学中唯一开设了护理专升本的学校。爱尔兰对护理人才需求的增加,使得90%的学生在未毕业时会被企业方预定。学生在读书期间可以在公立或私立医院做兼职工作,毕业后1年的工作签证也可支持学生找工作。小班授课;毕业后,可免雅思申请科克大学护理硕士专业。
[哼]买个药这么费劲,出不去门,找代购跑腿的附近三公里药店没有开门的,唯一一家开门的想买的药还没有
在淘宝和京东上买药,因有处方药还需要“预定→医生开方→药师审方→药品配送”[微笑]
最可气的是每买一种药都需要付一次运费[打脸]
#疫情期间让你明白了什么##假如一觉醒来疫情消失了##疫情# https://t.cn/Rp7TZiG
在淘宝和京东上买药,因有处方药还需要“预定→医生开方→药师审方→药品配送”[微笑]
最可气的是每买一种药都需要付一次运费[打脸]
#疫情期间让你明白了什么##假如一觉醒来疫情消失了##疫情# https://t.cn/Rp7TZiG
✋热门推荐