【俄罗斯脑瘫儿童参加室内跳伞比赛】该比赛旨在帮助有运动障碍的儿童们,提高他们的身体能力。Malgré sa paralysie cérébrale, Marian Dolik, 13 ans, participe à un championnat de parachutisme en salle à Moscou. On le voit en suspension, le 23 avril 2021, dans une soufflerie verticale, dans le cadre du projet russe baptisé « Vole avec moi », qui permet à des enfants handicapés de se mouvoir, afin d’améliorer leurs capacités physiques.
#与法语相关#
investir
〔军〕包围,围困
La citadelle investie a résisté longtemps.被包围的城堡抵抗了很久。
Les gendarmes inves-tirent la maison.宪兵们包围了这所房屋。
Le maréchal investi par l'ennemi sortit de la place avec quinze mille hommes (France).被敌人围困的元帅带着15 000人冲出了要塞。(法朗士)
investir
〔军〕包围,围困
La citadelle investie a résisté longtemps.被包围的城堡抵抗了很久。
Les gendarmes inves-tirent la maison.宪兵们包围了这所房屋。
Le maréchal investi par l'ennemi sortit de la place avec quinze mille hommes (France).被敌人围困的元帅带着15 000人冲出了要塞。(法朗士)
【列车自主运行系统成果展示会在山东青岛召开】5月9日,由青岛地铁集团主办的列车自主运行系统(TACS)成果展示会在青召开。五十余家城市轨道交通企业、大型轨道交通设计院以及十多名行业知名专家参会,并乘坐地铁体验了列车自主运行系统的各种运营场景。据介绍,列车自主运行系统实现了地铁列车的自主运行。La Chine a testé avec succès, dimanche, un système de contrôle opératoire de trains autonomes sur une ligne de métro de la province orientale du Shandong, faisant un pas de plus vers la mise en place d’un système de transport plus rapide, plus pratique et plus économique. La technologie, connue sous le nom de Train Autonomous Circumambulate System (TACS), a été testée sur une section de la ligne de métro n°1 de Qingdao, pour la toute première fois. Elle fonctionne comme un « cerveau » pour les trains en les intégrant profondément au système de sig nalisation.
✋热门推荐