“Si tu viens, par exemple, à quatre heures de I'après-midi, dès trois heures je commencerai d'etre heureux.”
-这还是2018年春夏的照片了 在大学办活动ending时候放了气球和鸽子 当时觉得真漂亮 缠缠绵绵的又很和谐 像一幅画 就拍下来了
-她今天final终于结束了 小孩儿辛苦了一段时间 不过我相信她 结果一定是好的 毕竟是全世界最厉害的小姑娘
-期待这个词可能带着很多希望 但我觉得更多的是浪漫 比如不见面的浪漫 就是倒数要见面的日子 之前看到很多人争辩 “不见面的话 会不会被新鲜事物冲淡”这个问题
想了想 还是要谨慎回答 不会
因为不见面的日子里也在双向奔赴 好好生活 下次见面还可以像上次见面一样吃饭 散步 吹风 像上次见面黏黏糊糊(可能更?
又可以开始新的倒数了 就挺开心的(她应该也很开心
-这还是2018年春夏的照片了 在大学办活动ending时候放了气球和鸽子 当时觉得真漂亮 缠缠绵绵的又很和谐 像一幅画 就拍下来了
-她今天final终于结束了 小孩儿辛苦了一段时间 不过我相信她 结果一定是好的 毕竟是全世界最厉害的小姑娘
-期待这个词可能带着很多希望 但我觉得更多的是浪漫 比如不见面的浪漫 就是倒数要见面的日子 之前看到很多人争辩 “不见面的话 会不会被新鲜事物冲淡”这个问题
想了想 还是要谨慎回答 不会
因为不见面的日子里也在双向奔赴 好好生活 下次见面还可以像上次见面一样吃饭 散步 吹风 像上次见面黏黏糊糊(可能更?
又可以开始新的倒数了 就挺开心的(她应该也很开心
Mon histoire avec le français !
我与法语的故事![米奇比心]
Madame, Monsieur, veuillez-vous asseoir et attacher votre ceinture. Notre arrivée à destination de la francophonie est prévue à la fin de ce mois, le 31 mars.
女士们,先生们,请您坐好并系好安全带。本次旅程将抵达法语世界,到达时间本月底3月31日。
Votre équipage est composé de 18 personnalités francophones du Nord-Est de la Chine, qui partagent toutes le même intérêt pour la langue française.
本次旅程机组人员由18位中国东北地区法语人组成,他们都对法语充满热情,与法语有着不解的缘分。
Découvrez leurs portraits au fil de ce voyage, réels condensés de leurs liens avec la langue de Molière !
您将在本次旅程中了解他们的个人经历,以及他们与法语——莫里哀语言的精彩故事!
La température à destination est de 25°C, la francophonie regroupe 300 millions de locuteurs et fait du français la 2e langue enseignée au monde après l'anglais. Présente sur les 5 continents, le français est votre passeport vers l'international !
目的地当地气温25摄氏度,法语世界共汇集3亿人,法语也是继英语之后在世界各大洲教授最多的第二大语言。它遍布于五大洲,可以说是您的通往国际世界的通行证!
C’est un atout pour trouver un emploi auprès des nombreuses multinationales françaises et francophones dans des secteurs d’activités variés tels que l’automobile, le luxe ou l’aéronautique. Etre francophone représente également une clé de compréhension vers un univers culturel extrêmement riche !
拥有法语能力也是在众多法国和法语跨国企业以及多元化领域行业(如汽车,奢侈品或航空业领域)就业的一张王牌。同时,会说法语也是您探索和了解丰富多彩的文化世界的关键!
[来]A partir d’aujourd’hui et tout au long de ce mois, suivez chaque jour ouvré le témoignage d’une personnalité francophone du Nord-Est de la Chine et découvrez quels sont les itinéraires possibles avec la langue française.
今日起至本月底,我们将在每个工作日与您分享中国东北地区法语人的经历,邀请您发现法语相关职业发展的多种可能性。
[打call]Votre voyage avec le français ne fait que commencer !
您的法语旅程正式启动! #Mon histoire avec le français ! 我与法语的故事!#
我与法语的故事![米奇比心]
Madame, Monsieur, veuillez-vous asseoir et attacher votre ceinture. Notre arrivée à destination de la francophonie est prévue à la fin de ce mois, le 31 mars.
女士们,先生们,请您坐好并系好安全带。本次旅程将抵达法语世界,到达时间本月底3月31日。
Votre équipage est composé de 18 personnalités francophones du Nord-Est de la Chine, qui partagent toutes le même intérêt pour la langue française.
本次旅程机组人员由18位中国东北地区法语人组成,他们都对法语充满热情,与法语有着不解的缘分。
Découvrez leurs portraits au fil de ce voyage, réels condensés de leurs liens avec la langue de Molière !
您将在本次旅程中了解他们的个人经历,以及他们与法语——莫里哀语言的精彩故事!
La température à destination est de 25°C, la francophonie regroupe 300 millions de locuteurs et fait du français la 2e langue enseignée au monde après l'anglais. Présente sur les 5 continents, le français est votre passeport vers l'international !
目的地当地气温25摄氏度,法语世界共汇集3亿人,法语也是继英语之后在世界各大洲教授最多的第二大语言。它遍布于五大洲,可以说是您的通往国际世界的通行证!
C’est un atout pour trouver un emploi auprès des nombreuses multinationales françaises et francophones dans des secteurs d’activités variés tels que l’automobile, le luxe ou l’aéronautique. Etre francophone représente également une clé de compréhension vers un univers culturel extrêmement riche !
拥有法语能力也是在众多法国和法语跨国企业以及多元化领域行业(如汽车,奢侈品或航空业领域)就业的一张王牌。同时,会说法语也是您探索和了解丰富多彩的文化世界的关键!
[来]A partir d’aujourd’hui et tout au long de ce mois, suivez chaque jour ouvré le témoignage d’une personnalité francophone du Nord-Est de la Chine et découvrez quels sont les itinéraires possibles avec la langue française.
今日起至本月底,我们将在每个工作日与您分享中国东北地区法语人的经历,邀请您发现法语相关职业发展的多种可能性。
[打call]Votre voyage avec le français ne fait que commencer !
您的法语旅程正式启动! #Mon histoire avec le français ! 我与法语的故事!#
Yohji Yamamoto 2021春夏女装系列 La raison d’etre (存在的理由)
挑战自我的根源会导致两个截然相反的元素并存,从而产生出新的价值。
黑白双色的连身裙强调每种颜色属性之间的对比;以俐落角度切割而成的连身裙,其特征在于线条﹑高贵端庄及流畅的轮廓;而一系列以金属线贯穿的立体连身裙则充满动感,这些设计均利用静止和动态两个极具鲜明对比的元素,强调了其异质性。
凭借其复杂﹑紧密交织的植物形态,立体连身裙就好像生命里的细胞互相连接并创造出完整体,同时亦展现了生命的力量及其压倒性的存在。
挑战自我的根源会导致两个截然相反的元素并存,从而产生出新的价值。
黑白双色的连身裙强调每种颜色属性之间的对比;以俐落角度切割而成的连身裙,其特征在于线条﹑高贵端庄及流畅的轮廓;而一系列以金属线贯穿的立体连身裙则充满动感,这些设计均利用静止和动态两个极具鲜明对比的元素,强调了其异质性。
凭借其复杂﹑紧密交织的植物形态,立体连身裙就好像生命里的细胞互相连接并创造出完整体,同时亦展现了生命的力量及其压倒性的存在。
✋热门推荐