万众期待的中国汽车品牌首个高阶动力总成。
#长城汽车# 3.0T+9AT/9HAT动力总成。
6Z30发动机为V型6缸发动机,排量3.0L。最大功率260kW、最大扭矩500N·m,可覆盖大型SUV、皮卡、中巴、房车、轻客等多品类产品,排放满足国6b、欧六d、SULEV30排放标准,预计于今年年底正式量产。
9HAT变速器是国内首款P2混动9速液力自动变速器,在9AT的基础上,9HAT增加了大功率P2混动电机和用于变速器与发动机动力断开或结合的C0离合器结构,实现整车的纯电或混合驱动模式。 https://t.cn/zRZzP4h
#长城汽车# 3.0T+9AT/9HAT动力总成。
6Z30发动机为V型6缸发动机,排量3.0L。最大功率260kW、最大扭矩500N·m,可覆盖大型SUV、皮卡、中巴、房车、轻客等多品类产品,排放满足国6b、欧六d、SULEV30排放标准,预计于今年年底正式量产。
9HAT变速器是国内首款P2混动9速液力自动变速器,在9AT的基础上,9HAT增加了大功率P2混动电机和用于变速器与发动机动力断开或结合的C0离合器结构,实现整车的纯电或混合驱动模式。 https://t.cn/zRZzP4h
开局一张图,剩下全是硬核[嘻嘻]。长城真正意义上的高端底盘架构来了, 3.0T+9AT/9HAT。6Z30发动机为V型6缸发动机,排量3.0L。最大功率260kW、最大扭矩500N·m,可覆盖大型SUV、皮卡、中巴、房车、轻客等多品类产品,排放满足国6b、欧六d、SULEV30排放标准,预计于今年年底正式量产。
发动机名称:6Z30
排量(mL):2993
最大净功率:(kW/rpm)260/6000
最大净扭矩:(N·m/rpm)500/1500~4500
低速扭矩:(N·m/rpm)320/1000
排放水平:国6b、SULEV30、欧六d
9AT变速器:扭矩容量600N·m
挡位数:9+R
轴向尺寸:624.8mm,重量95kg
速比范围:8.843
驻车方式:电子驻车
执行系统:电液执行控制系统
使用寿命:10年或300,000km
9HAT变速器是国内首款P2混动9速液力自动变速器,在9AT的基础上,9HAT增加了大功率P2混动电机和用于变速器与发动机动力断开或结合的C0离合器结构,实现整车的纯电或混合驱动模式。
扭矩容量:750N·m
挡位数:9+R
轴向尺寸:714.8mm
重量:128kg
速比范围:8.843
驻车方式:电子驻车
P2模块:150kW 425Nm
使用寿命:10年或300,000km https://t.cn/z8AJ4Fl
发动机名称:6Z30
排量(mL):2993
最大净功率:(kW/rpm)260/6000
最大净扭矩:(N·m/rpm)500/1500~4500
低速扭矩:(N·m/rpm)320/1000
排放水平:国6b、SULEV30、欧六d
9AT变速器:扭矩容量600N·m
挡位数:9+R
轴向尺寸:624.8mm,重量95kg
速比范围:8.843
驻车方式:电子驻车
执行系统:电液执行控制系统
使用寿命:10年或300,000km
9HAT变速器是国内首款P2混动9速液力自动变速器,在9AT的基础上,9HAT增加了大功率P2混动电机和用于变速器与发动机动力断开或结合的C0离合器结构,实现整车的纯电或混合驱动模式。
扭矩容量:750N·m
挡位数:9+R
轴向尺寸:714.8mm
重量:128kg
速比范围:8.843
驻车方式:电子驻车
P2模块:150kW 425Nm
使用寿命:10年或300,000km https://t.cn/z8AJ4Fl
1. 很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作 人员就简单的写“ zur Info“
“zur Info“ = FYI (英语:for your information供你参考)更偷懒的写法,但在德国 也很常用
还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“
如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“
2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder „ Das trage ich ein.“
文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder “die Zahlen“
你把数据上传了吗? “Hast du die Werte hochgeladen?“
邮件叫“die E-mail“ oder“ Mail“
3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie läuft es mit XX?“
如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden“
如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rückfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…“
有进一步问题请找我,还可以如下说
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung
oder :Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.
Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询
oder: „ Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“
dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时
4.我很想。。。“Ich würde gerne …“
“ durchgehen“ 简单讨论;检查,审阅,审核
„ Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben. „
5.如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“ Anbei XX “
anbei (adv) 附带
oder: „beigefügt ist XX…“ beifügen (vt) 附入,附上
oder: „ Im Anhang finden Sie…“ Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充
附带着包含XX的文件“ Anbei die Datei inklusive XX.“
inklusive (缩写:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在内Ⅱ(Präp) (支配第二格;遇无冠词的强变化单数名词时,词尾常不变化,复数不能识别第二格时,用第三格)包括,将...计算在内
6.感谢的写法
„ Vielen Dank!“ ;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus für Ihre Bemühungen!“;“ Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; „Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke für die Mühe & viele Grüße.“;“ Herzlichen Dank und dir einen schönen Abend.";“Danke und Gruß;“;“ Vielen herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.“;“ Vielen Dank schon mal vorab“;“ Das wäre riesig nett von Ihnen. „
nochmals (adv) 再一次;nochmal (adv) =noch einmal 再一次
Mühe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②[旧]痛苦,忧虑,艰难,操心
Bemühung (f) -en 费力,尽力,努力
7.祝福的写法
“ Gruß“; “ Viele Grüße“; “ VG“; “herzliche Grüße“;“lieben Gruß“; “Mit freundlichen Grüßen“;“LG“;“ Herzliche Grüße ausXX(地名)“;“ Mit lieben Grüßen“; “ Liebe Grüße und ein schönes Wochenende“;“ Viele liebe Grüße“
8.在什么地方对你有所帮助, 举个例子
“ Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“
9.公司的食堂不叫“ Mensa“, 叫”Kantine”
Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅
别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Führung”
会面地点或者时间 可以叫”Treffpunkt” ”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”
10.我们热烈欢迎您参加第一次的活动。„ Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten Veranstaltung. „
hiermit (adv) <代副词>①对此,以此,特此②就此;就这样
hierbei (adv) <代副词>①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下
从…的角度探讨“ Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.“ beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨
„ Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehängten Programm.“
„Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX „
entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉
anhängen (vi) 与...相联系
Programm (n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥[技]程序,顺序⑦[计]程序
我们很期待您的参加“ Wir freuen uns auf Ihr Kommen! „
„ Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“
次数的说法“ 3x“ oder „ 3 Male“
我报名了“ Ich habe mich angemeldet.“ Oder „ Habe mich angemeldet.“
„Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“
reichlich (adj) ①丰富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的
Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐柜台。
希望这些技巧可以帮助到您,如果还希望了解更多,可以关注我们的微 信公众号“厦门市朝日教育培训中心”
“zur Info“ = FYI (英语:for your information供你参考)更偷懒的写法,但在德国 也很常用
还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“
如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“
2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder „ Das trage ich ein.“
文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder “die Zahlen“
你把数据上传了吗? “Hast du die Werte hochgeladen?“
邮件叫“die E-mail“ oder“ Mail“
3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie läuft es mit XX?“
如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden“
如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rückfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…“
有进一步问题请找我,还可以如下说
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung
oder :Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.
Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询
oder: „ Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“
dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时
4.我很想。。。“Ich würde gerne …“
“ durchgehen“ 简单讨论;检查,审阅,审核
„ Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben. „
5.如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“ Anbei XX “
anbei (adv) 附带
oder: „beigefügt ist XX…“ beifügen (vt) 附入,附上
oder: „ Im Anhang finden Sie…“ Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充
附带着包含XX的文件“ Anbei die Datei inklusive XX.“
inklusive (缩写:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在内Ⅱ(Präp) (支配第二格;遇无冠词的强变化单数名词时,词尾常不变化,复数不能识别第二格时,用第三格)包括,将...计算在内
6.感谢的写法
„ Vielen Dank!“ ;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus für Ihre Bemühungen!“;“ Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; „Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke für die Mühe & viele Grüße.“;“ Herzlichen Dank und dir einen schönen Abend.";“Danke und Gruß;“;“ Vielen herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.“;“ Vielen Dank schon mal vorab“;“ Das wäre riesig nett von Ihnen. „
nochmals (adv) 再一次;nochmal (adv) =noch einmal 再一次
Mühe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②[旧]痛苦,忧虑,艰难,操心
Bemühung (f) -en 费力,尽力,努力
7.祝福的写法
“ Gruß“; “ Viele Grüße“; “ VG“; “herzliche Grüße“;“lieben Gruß“; “Mit freundlichen Grüßen“;“LG“;“ Herzliche Grüße ausXX(地名)“;“ Mit lieben Grüßen“; “ Liebe Grüße und ein schönes Wochenende“;“ Viele liebe Grüße“
8.在什么地方对你有所帮助, 举个例子
“ Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“
9.公司的食堂不叫“ Mensa“, 叫”Kantine”
Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅
别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Führung”
会面地点或者时间 可以叫”Treffpunkt” ”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”
10.我们热烈欢迎您参加第一次的活动。„ Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten Veranstaltung. „
hiermit (adv) <代副词>①对此,以此,特此②就此;就这样
hierbei (adv) <代副词>①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下
从…的角度探讨“ Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.“ beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨
„ Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehängten Programm.“
„Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX „
entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉
anhängen (vi) 与...相联系
Programm (n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥[技]程序,顺序⑦[计]程序
我们很期待您的参加“ Wir freuen uns auf Ihr Kommen! „
„ Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“
次数的说法“ 3x“ oder „ 3 Male“
我报名了“ Ich habe mich angemeldet.“ Oder „ Habe mich angemeldet.“
„Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“
reichlich (adj) ①丰富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的
Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐柜台。
希望这些技巧可以帮助到您,如果还希望了解更多,可以关注我们的微 信公众号“厦门市朝日教育培训中心”
✋热门推荐