【美国根深蒂固的#种族歧视#问题凸显“美式人权”的虚伪】In the U.S., racism has become a centuries-old disease with no cure or vaccine in sight. Even before the trial for the murder of George Floyd had come to an end, another nearby murder case in Minnesota in which a Black man was shot dead by a police officer once again stirred up the public’s anger. And yet, this was hardly a coincidence. In fact, viciously violent incidents targeting ethnic minorities have constantly rattled the conscience of the U.S. and its people. 作为主体种族的欧洲裔白人对国家权力的根本性控制,以及对其他所有种族群体系统性的歧视,是美国种族层级系统的核心特征。美国的种族歧视事实上就是欧洲裔白人对所有其他少数种族的歧视。种族歧视既是这套种族层级系统的形成原因,也是这套种族层级系统的维持机制。https://t.cn/A6ckOowB
最近听歌越来越德系,尤其是那种带了点90s old berlin techno的曲子,间接导致我最近的穿搭也越来越以黑色为主(我本来不就是吗
KOMPROMAT这张在2019年推出的专辑真的是我最近的最爱,冷冽的女声毫无感情地以近乎念白的方式唱出歌词,克制冷静的声线和尖锐的合成器音色形成了鲜明的对比。这种组合令人有种疯狂到想要尖叫的冲动,却在张嘴发声的一瞬间发现自己早已失声。
KOMPROMAT这张在2019年推出的专辑真的是我最近的最爱,冷冽的女声毫无感情地以近乎念白的方式唱出歌词,克制冷静的声线和尖锐的合成器音色形成了鲜明的对比。这种组合令人有种疯狂到想要尖叫的冲动,却在张嘴发声的一瞬间发现自己早已失声。
Xinying Wang, 21, is a native of Danzhai County, Southwest China's Guizhou Province. She started learning batik since 6 years old. At 19, she was appointed as the lineage holder of the Miao ethnic batik technique in Danzhai County. Miao batik is a handicraft passed down from generation to generation among Miao people. It has been listed in the first batch of National Intangible Cultural Heritage List.
https://t.cn/A6ceqbiK
https://t.cn/A6ceqbiK
✋热门推荐