【那些年母亲的爱伴我长大 今天宜表白母亲[抱一抱][鲜花][心]】在成长的路上,母亲总是带给我们的超凡的爱,陪伴我们长大,教会我们去爱别人。母亲节来临之际,让我们把特别的爱献给特别的“你们”。#母亲节# Depuis l'enfance, notre mère nous donne tout son amour, nous accompagne dans notre grandissement, et nous apprend à aimer les autres. Le 9 mai marque la Fête des mères en Chine, n'hésitez pas à exprimer votre amour à votre mère aujourd'hui. Maman, je t'aime !
À la volonté du peuple,
Et à la santé du progrès,
Remplis ton cœur d'un vin rebelle,
Et à demain, ami fidèle.
Nous voulons faire la lumière,
Malgré le masque de la nuit,
Pour illuminer notre terre,
Et changer la vie.
Il faut gagner à la guerre,
Notre sillon à labourer,
Déblayer la misère,
Pour les blonds épis de la paix,
Qui danseront de joie,
Au grand vent de la liberté.
À la volonté du peuple,
Je fais don de ma volonté.
S'il faut mourir pour elle,
Moi je veux être le premier,
Le premier nom gravé,
Au marbre du monument d'espoir.
Et à la santé du progrès,
Remplis ton cœur d'un vin rebelle,
Et à demain, ami fidèle.
Nous voulons faire la lumière,
Malgré le masque de la nuit,
Pour illuminer notre terre,
Et changer la vie.
Il faut gagner à la guerre,
Notre sillon à labourer,
Déblayer la misère,
Pour les blonds épis de la paix,
Qui danseront de joie,
Au grand vent de la liberté.
À la volonté du peuple,
Je fais don de ma volonté.
S'il faut mourir pour elle,
Moi je veux être le premier,
Le premier nom gravé,
Au marbre du monument d'espoir.
【墨西哥多地干旱 被淹40年教堂浮出水面】当地时间5月2日,墨西哥瓜纳华托一座“沉睡”水下40年的教堂因大旱浮出水面。据悉,这座教堂于1898年建造,40年前遭水淹。Un temple « endormi » sous l’eau apparaît de nouveau après 40 ans pour cause de sécheresse ? C’est le cas du temple de la Virgen de los Dolores (Notre-Dame des Douleurs), situé dans la communauté de Zangarro, dans l’État mexicain du Guanajuato. Ce temple a été inondé il y a 40 ans. Mais les fortes sécheresses récentes dans la région lui ont permis d’exposer de nouveau ses structures.
✋热门推荐